Noun – katal pattern, masculine
Root: ע - ב - ר
The first radical of this word is guttural; this affects the adjacent vowels.
Singular | |
---|---|
Absolute state | עָבָר avar past |
Construct state | עֲבַר־ avar- past of ... |
Person | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|
Masculine | Feminine | Masculine | Feminine | |
1st | עֲבָרִי avari my past | עֲבָרֵנוּ avarenu our past | ||
2nd | עֲבָרְךָ avarcha your m. sg. past | עֲבָרֵךְ avarech your f. sg. past | עֲבַרְכֶם avarchem your m. pl. past | עֲבַרְכֶן avarchen your f. pl. past |
3rd | עֲבָרוֹ avaro his / its past | עֲבָרָהּ avara(h) her / its past | עֲבָרָם avaram their m. past | עֲבָרָן avaran their f. past |
Word | Root | Part of speech | Meaning |
---|---|---|---|
אוּנִיבֶרְסִיטָה | - | Noun – feminine | university |
הַעֲבָרָה | ע - ב - ר | Noun – haktala pattern, feminine | transferring, transfer |
כַּעֲבוֹר | ע - ב - ר | Conjunction | after (a certain amount of time) |
לְשֶׁעָבַר | ע - ב - ר | Adverb | formerly, previously, former |
מַעְבּוֹרֶת | ע - ב - ר | Noun – miktolet pattern, feminine | ferry; space shuttle |
מַעֲבָר | ע - ב - ר | Noun – miktal pattern, masculine | passage, transition; passageway |
מַעְבָּרָה | ע - ב - ר | Noun – miktala pattern, feminine | transit camp |
מַעֲבָרוֹן | ע - ב - ר | Noun – masculine | interlude (radio, TV, video) |
עֲבִירָה | ע - ב - ר | Noun – ktila pattern, feminine | passing, crossing |
עֲבֵירָה | ע - ב - ר | Noun – ktela pattern, feminine | crime; sin, transgression; foul (sports) |
לַעֲבוֹר | ע - ב - ר | Verb – pa'al | to pass; to overtake; to move |
לְעַבֵּר | ע - ב - ר | Verb – pi'el | to impregnate |
לְהַעֲבִיר | ע - ב - ר | Verb – hif'il | to transfer, to pass something |
לְהִתְעַבֵּר | ע - ב - ר | Verb – hitpa'el | to become pregnant |
עִבְרִי | ע - ב - ר | Adjective | Hebrew (adjective), Jewish |
עֲבַרְייָן | ע - ב - ר | Noun | criminal |
עוּבָּר | ע - ב - ר | Noun – masculine | fetus, embryo |
תַּעֲבוּרָה | ע - ב - ר | Noun – taktula pattern, feminine | traffic |
Unfortunately your message cannot be sent. We will try to resolve the technical error asap.
In the meantime, you can leave a message at our Facebook page."