Verb – HITPA'EL
Root: א - ב - ן
The first radical of this word is guttural; this affects the adjacent vowels.
The final radical of this word can assimilate with the suffix in inflected forms.
Verb form | Person | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculine | Feminine | Masculine | Feminine | ||
Present tense / Participle | מִתְאַבֵּן mit'aben I / you m. sg. / he / it turn(s) into stone | מִתְאַבֶּנֶת mit'abenet I / you f. sg. / she / it turn(s) into stone | מִתְאַבְּנִים mit'abnim we / you m. pl. / they m. turn into stone | מִתְאַבְּנוֹת mit'abnot we / you f. pl. / they f. turn into stone | |
Past tense | 1st | הִתְאַבַּנְתִּי hit'abanti I turned into stone | הִתְאַבַּנּוּ hit'abannu we turned into stone | ||
2nd | הִתְאַבַּנְתָּ hit'abanta you m. sg. turned into stone | הִתְאַבַּנְתְּ hit'abant you f. sg. turned into stone | הִתְאַבַּנְתֶּם hit'abantem you m. pl. turned into stone The ending is usually unstressed in spoken language: הִתְאַבַּנְתֶּם hit'abantem | הִתְאַבַּנְתֶּן hit'abanten you f. pl. turned into stone The ending is usually unstressed in spoken language: הִתְאַבַּנְתֶּן hit'abanten | |
3rd | הִתְאַבֵּן hit'aben he / it turned into stone | הִתְאַבְּנָה hit'abna she / it turned into stone | הִתְאַבְּנוּ hit'abnu they turned into stone | ||
Future tense | 1st | אֶתְאַבֵּן et'aben I will turn into stone | נִתְאַבֵּן nit'aben we will turn into stone | ||
2nd | תִּתְאַבֵּן tit'aben you m. sg. will turn into stone | תִּתְאַבְּנִי tit'abni you f. sg. will turn into stone | תִּתְאַבְּנוּ tit'abnu you m. pl. will turn into stone | תִּתְאַבֵּנָּה tit'abenna you f. pl. will turn into stone In modern language, the masculine form is generally used: תִּתְאַבְּנוּ tit'abnu | |
3rd | יִתְאַבֵּן yit'aben he / it will turn into stone | תִּתְאַבֵּן tit'aben she / it will turn into stone | יִתְאַבְּנוּ yit'abnu they m. will turn into stone | תִּתְאַבֵּנָּה tit'abenna they f. will turn into stone In modern language, the masculine form is generally used: יִתְאַבְּנוּ yit'abnu | |
Imperative | הִתְאַבֵּן! hit'aben! (to a man) turn into stone! | הִתְאַבְּנִי! hit'abni! (to a woman) turn into stone! | הִתְאַבְּנוּ! hit'abnu! (to men) turn into stone! | הִתְאַבֵּנָּה! hit'abenna! (to women) turn into stone! In modern language, the masculine form is generally used: הִתְאַבְּנוּ! hit'abnu! | |
Infinitive | לְהִתְאַבֵּן lehit'aben to turn into stone |
Word | Root | Part of speech | Meaning |
---|---|---|---|
אֶבֶן | א - ב - ן | Noun – ketel pattern, feminine | stone |
לְאַבֵּן | א - ב - ן | Verb – pi'el | to petrify, to turn to stone; to immobilize, to stun |
מְאוּבָּן | א - ב - ן | Noun – mekuttal pattern, masculine | fossil |
Unfortunately your message cannot be sent. We will try to resolve the technical error asap.
In the meantime, you can leave a message at our Facebook page."