Verb – HITPA'EL
Root: ח - ס - ד
The first radical of this word is guttural; this affects the adjacent vowels.
Verb form | Person | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculine | Feminine | Masculine | Feminine | ||
Present tense / Participle | מִתְחַסֵּד mitchased I / you m. sg. / he / it feign(s) piety | מִתְחַסֶּדֶת mitchasedet I / you f. sg. / she / it feign(s) piety | מִתְחַסְּדִים mitchasdim we / you m. pl. / they m. feign piety | מִתְחַסְּדוֹת mitchasdot we / you f. pl. / they f. feign piety | |
Past tense | 1st | הִתְחַסַּדְתִּי hitchasadeti I feigned piety | הִתְחַסַּדְנוּ hitchasadnu we feigned piety | ||
2nd | הִתְחַסַּדְתָּ hitchasadeta you m. sg. feigned piety | הִתְחַסַּדְתְּ hitchasadet you f. sg. feigned piety | הִתְחַסַּדְתֶּם hitchasadetem you m. pl. feigned piety The ending is usually unstressed in spoken language: הִתְחַסַּדְתֶּם hitchasadetem | הִתְחַסַּדְתֶּן hitchasadeten you f. pl. feigned piety The ending is usually unstressed in spoken language: הִתְחַסַּדְתֶּן hitchasadeten | |
3rd | הִתְחַסֵּד hitchased he / it feigned piety | הִתְחַסְּדָה hitchasda she / it feigned piety | הִתְחַסְּדוּ hitchasdu they feigned piety | ||
Future tense | 1st | אֶתְחַסֵּד etchased I will feign piety | נִתְחַסֵּד nitchased we will feign piety | ||
2nd | תִּתְחַסֵּד titchased you m. sg. will feign piety | תִּתְחַסְּדִי titchasdi you f. sg. will feign piety | תִּתְחַסְּדוּ titchasdu you m. pl. will feign piety | תִּתְחַסֵּדְנָה titchasedna you f. pl. will feign piety In modern language, the masculine form is generally used: תִּתְחַסְּדוּ titchasdu | |
3rd | יִתְחַסֵּד yitchased he / it will feign piety | תִּתְחַסֵּד titchased she / it will feign piety | יִתְחַסְּדוּ yitchasdu they m. will feign piety | תִּתְחַסֵּדְנָה titchasedna they f. will feign piety In modern language, the masculine form is generally used: יִתְחַסְּדוּ yitchasdu | |
Imperative | הִתְחַסֵּד! hitchased! (to a man) feign piety! | הִתְחַסְּדִי! hitchasdi! (to a woman) feign piety! | הִתְחַסְּדוּ! hitchasdu! (to men) feign piety! | הִתְחַסֵּדְנָה! hitchasedna! (to women) feign piety! In modern language, the masculine form is generally used: הִתְחַסְּדוּ! hitchasdu! | |
Infinitive | לְהִתְחַסֵּד lehitchased to feign piety |
Word | Root | Part of speech | Meaning |
---|---|---|---|
חֶסֶד | ח - ס - ד | Noun – ketel pattern, masculine | kindness, charity, grace |
חָסִיד | ח - ס - ד | Adjective – katil pattern | pious, observant; devotee, fan, aficionado; Hassid (follower of a Chassidic movement) |
חֲסִידָה | ח - ס - ד | Noun – ktila pattern, feminine | stork |
Unfortunately your message cannot be sent. We will try to resolve the technical error asap.
In the meantime, you can leave a message at our Facebook page."