Noun – ketel pattern, masculine
Root: ע - ס - ק
The first radical of this word is guttural; this affects the adjacent vowels.
Singular | Plural | |
---|---|---|
Absolute state | עֵסֶק esek business | עֲסָקִים asakim businesses |
Construct state | עֵסֶק־ esek- business of ... | עִסְקֵי־ iskei- businesses of ... |
Noun number | Person | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculine | Feminine | Masculine | Feminine | ||
Singular | 1st | עִסְקִי iski my business | עִסְקֵנוּ iskenu our business | ||
2nd | עִסְקְךָ iskecha your m. sg. business | עִסְקֵךְ iskech your f. sg. business | עִסְקְכֶם iskechem your m. pl. business | עִסְקְכֶן iskechen your f. pl. business | |
3rd | עִסְקוֹ isko his / its business | עִסְקָהּ iska(h) her / its business | עִסְקָם iskam their m. business | עִסְקָן iskan their f. business | |
Plural | 1st | עֲסָקַי ~ עסקיי asakay my businesses | עֲסָקֵינוּ asakeinu our businesses | ||
2nd | עֲסָקֶיךָ asakecha your m. sg. businesses | עֲסָקַיִךְ ~ עסקייך asakayich your f. sg. businesses | עִסְקֵיכֶם iskeichem your m. pl. businesses | עִסְקֵיכֶן iskeichen your f. pl. businesses | |
3rd | עֲסָקָיו asakav his / its businesses | עֲסָקֶיהָ asakeha her / its businesses | עִסְקֵיהֶם iskeihem their m. businesses | עִסְקֵיהֶן iskeihen their f. businesses |
Word | Root | Part of speech | Meaning |
---|---|---|---|
עִיסּוּק | ע - ס - ק | Noun – kittul pattern, masculine | duty, task, activity; vocation, profession; job, employment |
עָסוּק | ע - ס - ק | Adjective – katul pattern | busy, occupied |
לַעֲסוֹק | ע - ס - ק | Verb – pa'al | to deal (with something), to work at (ב-) |
לְהַעֲסִיק | ע - ס - ק | Verb – hif'il | to keep busy; to employ |
לְהִתְעַסֵּק | ע - ס - ק | Verb – hitpa'el | to occupy oneself, to be involved with, to fiddle with (ב-) |
עִסְקָה | ע - ס - ק | Noun – kitla pattern, feminine | deal, trade, transaction |
עִסְקִי | ע - ס - ק | Adjective | business, commercial |
תַּעֲסוּקָה | ע - ס - ק | Noun – taktula pattern, feminine | employment; occupation |
Unfortunately your message cannot be sent. We will try to resolve the technical error asap.
In the meantime, you can leave a message at our Facebook page."