Verb – PI'EL
Root: ט - מ - א
The final radical of this word is guttural; this affects the adjacent vowels.
Verb form | Person | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculine | Feminine | Masculine | Feminine | ||
Present tense / Participle | מְטַמֵּא metame I / you m. sg. / he / it defile(s) | מְטַמֵּאת metamet I / you f. sg. / she / it defile(s) | מְטַמְּאִים metam'im we / you m. pl. / they m. defile | מְטַמְּאוֹת metam'ot we / you f. pl. / they f. defile | |
Past tense | 1st | טִמֵּאתִי ~ טימאתי timeti I defiled | טִמֵּאנוּ ~ טימאנו timenu we defiled | ||
2nd | טִמֵּאתָ ~ טימאת timeta you m. sg. defiled | טִמֵּאת ~ טימאת timet you f. sg. defiled | טִמֵּאתֶם ~ טימאתם timetem you m. pl. defiled The ending is usually unstressed in spoken language: טִמֵּאתֶם ~ טימאתם timetem | טִמֵּאתֶן ~ טימאתן timeten you f. pl. defiled The ending is usually unstressed in spoken language: טִמֵּאתֶן ~ טימאתן timeten | |
3rd | טִמֵּא ~ טימא time he / it defiled | טִמְּאָה ~ טימאה tim'a she / it defiled | טִמְּאוּ ~ טימאו tim'u they defiled | ||
Future tense | 1st | אֲטַמֵּא atame I will defile | נְטַמֵּא netame we will defile | ||
2nd | תְּטַמֵּא tetame you m. sg. will defile | תְּטַמְּאִי tetam'i you f. sg. will defile | תְּטַמְּאוּ tetam'u you m. pl. will defile | תְּטַמֶּאנָה tetamena you f. pl. will defile In modern language, the masculine form is generally used: תְּטַמְּאוּ tetam'u | |
3rd | יְטַמֵּא yetame he / it will defile | תְּטַמֵּא tetame she / it will defile | יְטַמְּאוּ yetam'u they m. will defile | תְּטַמֶּאנָה tetamena they f. will defile In modern language, the masculine form is generally used: יְטַמְּאוּ yetam'u | |
Imperative | טַמֵּא! tame! (to a man) defile! | טַמְּאִי! tam'i! (to a woman) defile! | טַמְּאוּ! tam'u! (to men) defile! | טַמֶּאנָה! tamena! (to women) defile! In modern language, the masculine form is generally used: טַמְּאוּ! tam'u! | |
Infinitive | לְטַמֵּא letame to defile |
Verb form | Person | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculine | Feminine | Masculine | Feminine | ||
Present tense / Participle | מְטֻמָּא ~ מטומא metuma I am / you m. sg. are / he / it is defiled | מְטֻמֵּאת ~ מטומאת metumet I am / you f. sg. are / she / it is defiled | מְטֻמָּאִים ~ מטומאים metuma'im we / you m. pl. / they m. are defiled | מְטֻמָּאוֹת ~ מטומאות metuma'ot we / you f. pl. / they f. are defiled | |
Past tense | 1st | טֻמֵּאתִי ~ טומאתי tumeti I was defiled | טֻמֵּאנוּ ~ טומאנו tumenu we were defiled | ||
2nd | טֻמֵּאתָ ~ טומאת tumeta you m. sg. were defiled | טֻמֵּאת ~ טומאת tumet you f. sg. were defiled | טֻמֵּאתֶם ~ טומאתם tumetem you m. pl. were defiled The ending is usually unstressed in spoken language: טֻמֵּאתֶם ~ טומאתם tumetem | טֻמֵּאתֶן ~ טומאתן tumeten you f. pl. were defiled The ending is usually unstressed in spoken language: טֻמֵּאתֶן ~ טומאתן tumeten | |
3rd | טֻמָּא ~ טומא tuma he / it was defiled | טֻמְּאָה ~ טומאה tum'a she / it was defiled | טֻמְּאוּ ~ טומאו tum'u they were defiled | ||
Future tense | 1st | אֲטֻמָּא ~ אטומא atuma I will be defiled | נְטֻמָּא ~ נטומא netuma we will be defiled | ||
2nd | תְּטֻמָּא ~ תטומא tetuma you m. sg. will be defiled | תְּטֻמְּאִי ~ תטומאי tetum'i you f. sg. will be defiled | תְּטֻמְּאוּ ~ תטומאו tetum'u you m. pl. will be defiled | תְּטֻמֶּאנָה ~ תטומאנה tetumena you f. pl. will be defiled In modern language, the masculine form is generally used: תְּטֻמְּאוּ ~ תטומאו tetum'u | |
3rd | יְטֻמָּא ~ יטומא yetuma he / it will be defiled | תְּטֻמָּא ~ תטומא tetuma she / it will be defiled | יְטֻמְּאוּ ~ יטומאו yetum'u they m. will be defiled | תְּטֻמֶּאנָה ~ תטומאנה tetumena they f. will be defiled In modern language, the masculine form is generally used: יְטֻמְּאוּ ~ יטומאו yetum'u |
Word | Root | Part of speech | Meaning |
---|---|---|---|
טוּמְאָה | ט - מ - א | Noun – kutla pattern, feminine | defilement, impurity |
טָמֵא | ט - מ - א | Adjective – katel pattern | impure (in religion, rituals) |
לִטְמוֹא | ט - מ - א | Verb – pa'al | to be ritually impure |
לְהִיטָּמֵא | ט - מ - א | Verb – nif'al | to be defiled, tainted |
Unfortunately your message cannot be sent. We will try to resolve the technical error asap.
In the meantime, you can leave a message at our Facebook page."