Verb – HIF'IL
Root: י - צ - א
The initial radical of this word disappears or turns into a vowel in inflected forms.
The final radical of this word is guttural; this affects the adjacent vowels.
Verb form | Person | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculine | Feminine | Masculine | Feminine | ||
Present tense / Participle | מוֹצִיא motzi I / you m. sg. / he / it bring(s) out | מוֹצִיאָה motzi'a I / you f. sg. / she / it bring(s) out | מוֹצִיאִים motzi'im we / you m. pl. / they m. bring out | מוֹצִיאוֹת motzi'ot we / you f. pl. / they f. bring out | |
Past tense | 1st | הוֹצֵאתִי hotzeti I brought out | הוֹצֵאנוּ hotzenu we brought out | ||
2nd | הוֹצֵאתָ hotzeta you m. sg. brought out | הוֹצֵאת hotzet you f. sg. brought out | הוֹצֵאתֶם hotzetem you m. pl. brought out The ending is usually unstressed in spoken language: הוֹצֵאתֶם hotzetem | הוֹצֵאתֶן hotzeten you f. pl. brought out The ending is usually unstressed in spoken language: הוֹצֵאתֶן hotzeten | |
3rd | הוֹצִיא hotzi he / it brought out | הוֹצִיאָה hotzi'a she / it brought out | הוֹצִיאוּ hotzi'u they brought out | ||
Future tense | 1st | אוֹצִיא otzi I will bring out | נוֹצִיא notzi we will bring out | ||
2nd | תּוֹצִיא totzi you m. sg. will bring out | תּוֹצִיאִי totzi'i you f. sg. will bring out | תּוֹצִיאוּ totzi'u you m. pl. will bring out | תּוֹצֵאנָה totzena you f. pl. will bring out In modern language, the masculine form is generally used: תּוֹצִיאוּ totzi'u | |
3rd | יוֹצִיא yotzi he / it will bring out | תּוֹצִיא totzi she / it will bring out | יוֹצִיאוּ yotzi'u they m. will bring out | תּוֹצֵאנָה totzena they f. will bring out In modern language, the masculine form is generally used: יוֹצִיאוּ yotzi'u | |
Imperative | הוֹצֵא! hotze! (to a man) bring out! | הוֹצִיאִי! hotzi'i! (to a woman) bring out! | הוֹצִיאוּ! hotzi'u! (to men) bring out! | הוֹצֶאנָה! hotzena! (to women) bring out! In modern language, the masculine form is generally used: הוֹצִיאוּ! hotzi'u! | |
Infinitive | לְהוֹצִיא lehotzi to bring out |
Verb form | Person | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculine | Feminine | Masculine | Feminine | ||
Present tense / Participle | מוּצָא mutza I am / you m. sg. are / he / it is brought out | מוּצֵאת mutzet I am / you f. sg. are / she / it is brought out | מוּצָאִים mutza'im we / you m. pl. / they m. are brought out | מוּצָאוֹת mutza'ot we / you f. pl. / they f. are brought out | |
Past tense | 1st | הוּצֵאתִי hutzeti I was brought out | הוּצֵאנוּ hutzenu we were brought out | ||
2nd | הוּצֵאתָ hutzeta you m. sg. were brought out | הוּצֵאת hutzet you f. sg. were brought out | הוּצֵאתֶם hutzetem you m. pl. were brought out The ending is usually unstressed in spoken language: הוּצֵאתֶם hutzetem | הוּצֵאתֶן hutzeten you f. pl. were brought out The ending is usually unstressed in spoken language: הוּצֵאתֶן hutzeten | |
3rd | הוּצָא hutza he / it was brought out | הוּצְאָה hutz'a she / it was brought out | הוּצְאוּ hutz'u they were brought out | ||
Future tense | 1st | אוּצָא utza I will be brought out | נוּצָא nutza we will be brought out | ||
2nd | תּוּצָא tutza you m. sg. will be brought out | תּוּצְאִי tutz'i you f. sg. will be brought out | תּוּצְאוּ tutz'u you m. pl. will be brought out | תּוּצֶאנָה tutzena you f. pl. will be brought out In modern language, the masculine form is generally used: תּוּצְאוּ tutz'u | |
3rd | יוּצָא yutza he / it will be brought out | תּוּצָא tutza she / it will be brought out | יוּצְאוּ yutz'u they m. will be brought out | תּוּצֶאנָה tutzena they f. will be brought out In modern language, the masculine form is generally used: יוּצְאוּ yutz'u |
Word | Root | Part of speech | Meaning |
---|---|---|---|
הוֹצָאָה | י - צ - א | Noun – haktala pattern, feminine | removal; expense, expenditure, cost; publishing house |
יִיצּוּא | י - צ - א | Noun – kittul pattern, masculine | export, exportation |
לָצֵאת | י - צ - א | Verb – pa'al | to exit, to go out |
לְייַצֵּא | י - צ - א | Verb – pi'el | to export |
יְצִיאָה | י - צ - א | Noun – ktila pattern, feminine | exit |
מוֹצָא | י - צ - א | Noun – miktal pattern, masculine | origin, extraction |
צֵאת | י - צ - א | Noun – feminine | exit, departure |
תּוֹצָאָה | י - צ - א | Noun – tiktala pattern, feminine | result, consequence, outcome, effect |
Unfortunately your message cannot be sent. We will try to resolve the technical error asap.
In the meantime, you can leave a message at our Facebook page."