Verb – HITPA'EL
Root: ח - ת - ך
The first radical of this word is guttural; this affects the adjacent vowels.
Verb form | Person | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculine | Feminine | Masculine | Feminine | ||
Present tense / Participle | מִתְחַתֵּךְ mitchatech I / you m. sg. / he / it dress(es) up | מִתְחַתֶּכֶת mitchatechet I / you f. sg. / she / it dress(es) up | מִתְחַתְּכִים mitchatchim we / you m. pl. / they m. dress up | מִתְחַתְּכוֹת mitchatchot we / you f. pl. / they f. dress up | |
Past tense | 1st | הִתְחַתַּכְתִּי hitchatachti I dressed up | הִתְחַתַּכְנוּ hitchatachnu we dressed up | ||
2nd | הִתְחַתַּכְתָּ hitchatachta you m. sg. dressed up | הִתְחַתַּכְתְּ hitchatacht you f. sg. dressed up | הִתְחַתַּכְתֶּם hitchatachtem you m. pl. dressed up The ending is usually unstressed in spoken language: הִתְחַתַּכְתֶּם hitchatachtem | הִתְחַתַּכְתֶּן hitchatachten you f. pl. dressed up The ending is usually unstressed in spoken language: הִתְחַתַּכְתֶּן hitchatachten | |
3rd | הִתְחַתֵּךְ hitchatech he / it dressed up | הִתְחַתְּכָה hitchatcha she / it dressed up | הִתְחַתְּכוּ hitchatchu they dressed up | ||
Future tense | 1st | אֶתְחַתֵּךְ etchatech I will dress up | נִתְחַתֵּךְ nitchatech we will dress up | ||
2nd | תִּתְחַתֵּךְ titchatech you m. sg. will dress up | תִּתְחַתְּכִי titchatchi you f. sg. will dress up | תִּתְחַתְּכוּ titchatchu you m. pl. will dress up | תִּתְחַתֵּכְנָה titchatechna you f. pl. will dress up In modern language, the masculine form is generally used: תִּתְחַתְּכוּ titchatchu | |
3rd | יִתְחַתֵּךְ yitchatech he / it will dress up | תִּתְחַתֵּךְ titchatech she / it will dress up | יִתְחַתְּכוּ yitchatchu they m. will dress up | תִּתְחַתֵּכְנָה titchatechna they f. will dress up In modern language, the masculine form is generally used: יִתְחַתְּכוּ yitchatchu | |
Imperative | הִתְחַתֵּךְ! hitchatech! (to a man) dress up! | הִתְחַתְּכִי! hitchatchi! (to a woman) dress up! | הִתְחַתְּכוּ! hitchatchu! (to men) dress up! | הִתְחַתֵּכְנָה! hitchatechna! (to women) dress up! In modern language, the masculine form is generally used: הִתְחַתְּכוּ! hitchatchu! | |
Infinitive | לְהִתְחַתֵּךְ lehitchatech to dress up |
Word | Root | Part of speech | Meaning |
---|---|---|---|
חָתוּךְ | ח - ת - ך | Adjective – katul pattern | sliced, chopped; cut, cut off |
חָתִיךְ | ח - ת - ך | Noun – katil pattern, masculine | handsome man |
חֲתִיכָה | ח - ת - ך | Noun – ktila pattern, feminine | piece; pretty woman (slang) |
חֲתָךְ | ח - ת - ך | Noun – ktal pattern, masculine | section, cross-section; cut, incision |
לַחְתּוֹךְ | ח - ת - ך | Verb – pa'al | to cut, to slash |
לְהֵיחָתֵךְ | ח - ת - ך | Verb – nif'al | to be cut, slashed (ב-) |
לְחַתֵּךְ | ח - ת - ך | Verb – pi'el | to carve (wood, metal, etc.); to cut, to separate (Talmudic) |
Unfortunately your message cannot be sent. We will try to resolve the technical error asap.
In the meantime, you can leave a message at our Facebook page."