Verbo – PI'EL
Raíz: א - כ - ס - ן
La primera radical de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
La radical final de esta palabra puede asimilarse con el sufijo en formas declinadas.
La raíz de esta palabra es cuadriliteral. La segunda y tercera radicales ocupan el lugar reservado para el radical media en el modelo de inflexión.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְאַכְסֵן me'ajsen m. alojo(-as,-a) | מְאַכְסֶנֶת me'ajsenet f. alojo(-as,-a) | מְאַכְסְנִים me'ajsenim m. alojamos(-áis,-an) | מְאַכְסְנוֹת me'ajsenot f. alojamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | אִכְסַנְתִּי ijsanti alojé | אִכְסַנּוּ ijsannu alojamos | ||
2ª | אִכְסַנְתָּ ijsanta m. alojaste | אִכְסַנְתְּ ijsant f. alojaste | אִכְסַנְתֶּם ijsantem m. alojasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: אִכְסַנְתֶּם ijsantem | אִכְסַנְתֶּן ijsanten f. alojasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: אִכְסַנְתֶּן ijsanten | |
3ª | אִכְסֵן ijsen él alojó | אִכְסְנָה ijsena ella alojó | אִכְסְנוּ ijsenu alojaron | ||
Futuro | 1ª | אֲאַכְסֵן a'ajsen alojaré | נְאַכְסֵן ne'ajsen alojaremos | ||
2ª | תְּאַכְסֵן te'ajsen m. alojarás | תְּאַכְסְנִי te'ajseni f. alojarás | תְּאַכְסְנוּ te'ajsenu m. alojaréis | תְּאַכְסֵנָּה te'ajsenna f. alojaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּאַכְסְנוּ te'ajsenu | |
3ª | יְאַכְסֵן ye'ajsen él alojará | תְּאַכְסֵן te'ajsen ella alojará | יְאַכְסְנוּ ye'ajsenu ellos alojarán | תְּאַכְסֵנָּה te'ajsenna ellas alojarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְאַכְסְנוּ ye'ajsenu | |
Imperativo | אַכְסֵן! ajsen! (a un hombre) aloja! | אַכְסְנִי! ajseni! (a una mujer) aloja! | אַכְסְנוּ! ajsenu! (a los hombres) alojad! | אַכְסֵנָּה! ajsenna! (a los mujeres) alojad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: אַכְסְנוּ! ajsenu! | |
Infinitivo | לְאַכְסֵן le'ajsen alojar |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְאֻכְסָן ~ מאוכסן me'ujsan m. soy (eres, es) alojado | מְאֻכְסֶנֶת ~ מאוכסנת me'ujsenet f. soy (eres, es) alojada | מְאֻכְסָנִים ~ מאוכסנים me'ujsanim m. somos (sois, son) alojados | מְאֻכְסָנוֹת ~ מאוכסנות me'ujsanot f. somos (sois, son) alojadas | |
Pasado | 1ª | אֻכְסַנְתִּי ~ אוכסנתי ujsanti fui alojado(-a) | אֻכְסַנּוּ ~ אוכסנו ujsannu fuimos alojados(-as) | ||
2ª | אֻכְסַנְתָּ ~ אוכסנת ujsanta m. fuiste alojado | אֻכְסַנְתְּ ~ אוכסנת ujsant f. fuiste alojada | אֻכְסַנְתֶּם ~ אוכסנתם ujsantem m. fuisteis alojados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: אֻכְסַנְתֶּם ~ אוכסנתם ujsantem | אֻכְסַנְתֶּן ~ אוכסנתן ujsanten f. fuisteis alojadas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: אֻכְסַנְתֶּן ~ אוכסנתן ujsanten | |
3ª | אֻכְסַן ~ אוכסן ujsan él fue alojado | אֻכְסְנָה ~ אוכסנה ujsena ella fue alojada | אֻכְסְנוּ ~ אוכסנו ujsenu fueron alojados(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֲאֻכְסַן ~ אאוכסן a'ujsan seré alojado(-a) | נְאֻכְסַן ~ נאוכסן ne'ujsan seremos alojados(-as) | ||
2ª | תְּאֻכְסַן ~ תאוכסן te'ujsan m. serás alojado | תְּאֻכְסְנִי ~ תאוכסני te'ujseni f. serás alojada | תְּאֻכְסְנוּ ~ תאוכסנו te'ujsenu m. seréis alojados | תְּאֻכְסַנָּה ~ תאוכסנה te'ujsanna f. seréis alojadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּאֻכְסְנוּ ~ תאוכסנו te'ujsenu | |
3ª | יְאֻכְסַן ~ יאוכסן ye'ujsan él será alojado | תְּאֻכְסַן ~ תאוכסן te'ujsan ella será alojada | יְאֻכְסְנוּ ~ יאוכסנו ye'ujsenu ellos serán alojados | תְּאֻכְסַנָּה ~ תאוכסנה te'ujsanna ellas serán alojadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְאֻכְסְנוּ ~ יאוכסנו ye'ujsenu |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
לְהִתְאַכְסֵן | א - כ - ס - ן | Verbo – hitpa'el | alojarse, hospedarse |
אַכְסַנְיָה | - | Sustantivo – femenino | hostal; hotel, alojamiento (lit.) |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.