Verbo – HIF'IL
Raíz: מ - א - ס
La primerar adical de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מַמְאִיס mam'is m. causo(-as,-a) disgusto | מַמְאִיסָה mam'isa f. causo(-as,-a) disgusto | מַמְאִיסִים mam'isim m. causamos(-áis,-an) disgusto | מַמְאִיסוֹת mam'isot f. causamos(-áis,-an) disgusto | |
Pasado | 1ª | הִמְאַסְתִּי him'asti causé disgusto | הִמְאַסְנוּ him'asnu causamos disgusto | ||
2ª | הִמְאַסְתָּ him'asta m. causaste disgusto | הִמְאַסְתְּ him'ast f. causaste disgusto | הִמְאַסְתֶּם him'astem m. causasteis disgusto Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִמְאַסְתֶּם him'astem | הִמְאַסְתֶּן him'asten f. causasteis disgusto Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִמְאַסְתֶּן him'asten | |
3ª | הִמְאִיס him'is él causó disgusto | הִמְאִיסָה him'isa ella causó disgusto | הִמְאִיסוּ him'isu causaron disgusto | ||
Futuro | 1ª | אַמְאִיס am'is causaré disgusto | נַמְאִיס nam'is causaremos disgusto | ||
2ª | תַּמְאִיס tam'is m. causarás disgusto | תַּמְאִיסִי tam'isi f. causarás disgusto | תַּמְאִיסוּ tam'isu m. causaréis disgusto | תַּמְאֵסְנָה tam'esna f. causaréis disgusto En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תַּמְאִיסוּ tam'isu | |
3ª | יַמְאִיס yam'is él causará disgusto | תַּמְאִיס tam'is ella causará disgusto | יַמְאִיסוּ yam'isu ellos causarán disgusto | תַּמְאֵסְנָה tam'esna ellas causarán disgusto En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יַמְאִיסוּ yam'isu | |
Imperativo | הַמְאֵס! ham'es! (a un hombre) causa disgusto! | הַמְאִיסִי! ham'isi! (a una mujer) causa disgusto! | הַמְאִיסוּ! ham'isu! (a los hombres) causad disgusto! | הַמְאֵסְנָה! ham'esna! (a los mujeres) causad disgusto! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הַמְאִיסוּ! ham'isu! | |
Infinitivo | לְהַמְאִיס leham'is causar disgusto |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מֻמְאָס ~ מומאס mum'as m. soy (eres, es) causado disgusto | מֻמְאֶסֶת ~ מומאסת mum'eset f. soy (eres, es) causada disgusto | מֻמְאָסִים ~ מומאסים mum'asim m. somos (sois, son) causados disgusto | מֻמְאָסוֹת ~ מומאסות mum'asot f. somos (sois, son) causadas disgusto | |
Pasado | 1ª | הֻמְאַסְתִּי ~ הומאסתי hum'asti fui causado(-a) disgusto | הֻמְאַסְנוּ ~ הומאסנו hum'asnu fuimos causados(-as) disgusto | ||
2ª | הֻמְאַסְתָּ ~ הומאסת hum'asta m. fuiste causado disgusto | הֻמְאַסְתְּ ~ הומאסת hum'ast f. fuiste causada disgusto | הֻמְאַסְתֶּם ~ הומאסתם hum'astem m. fuisteis causados disgusto Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הֻמְאַסְתֶּם ~ הומאסתם hum'astem | הֻמְאַסְתֶּן ~ הומאסתן hum'asten f. fuisteis causadas disgusto Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הֻמְאַסְתֶּן ~ הומאסתן hum'asten | |
3ª | הֻמְאַס ~ הומאס hum'as él fue causado disgusto | הֻמְאֲסָה ~ הומאסה hum'asa ella fue causada disgusto | הֻמְאֲסוּ ~ הומאסו hum'asu fueron causados(-as) disgusto | ||
Futuro | 1ª | אֻמְאַס ~ אומאס um'as seré causado(-a) disgusto | נֻמְאַס ~ נומאס num'as seremos causados(-as) disgusto | ||
2ª | תֻּמְאַס ~ תומאס tum'as m. serás causado disgusto | תֻּמְאֲסִי ~ תומאסי tum'asi f. serás causada disgusto | תֻּמְאֲסוּ ~ תומאסו tum'asu m. seréis causados disgusto | תֻּמְאַסְנָה ~ תומאסנה tum'asna f. seréis causadas disgusto En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תֻּמְאֲסוּ ~ תומאסו tum'asu | |
3ª | יֻמְאַס ~ יומאס yum'as él será causado disgusto | תֻּמְאַס ~ תומאס tum'as ella será causada disgusto | יֻמְאֲסוּ ~ יומאסו yum'asu ellos serán causados disgusto | תֻּמְאַסְנָה ~ תומאסנה tum'asna ellas serán causadas disgusto En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יֻמְאֲסוּ ~ יומאסו yum'asu |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
לִמְאוֹס | מ - א - ס | Verbo – pa'al | estar harto (de) (lit.) |
לְהִימָּאֵס | מ - א - ס | Verbo – nif'al | aburrir, cansar (el sujeto se utiliza con מן) |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.