Verbo – PI'EL
Raíz: מ - י - ן
La radical final de esta palabra puede asimilarse con el sufijo en formas declinadas.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְמַיֵּן ~ ממיין memayen m. ordeno(-as,-a) | מְמַיֶּנֶת ~ ממיינת memayenet f. ordeno(-as,-a) | מְמַיְּנִים ~ ממיינים memaynim m. ordenamos(-áis,-an) | מְמַיְּנוֹת ~ ממיינות memaynot f. ordenamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | מִיַּנְתִּי ~ מיינתי miyanti ordené | מִיַּנּוּ ~ מיינו miyannu ordenamos | ||
2ª | מִיַּנְתָּ ~ מיינת miyanta m. ordenaste | מִיַּנְתְּ ~ מיינת miyant f. ordenaste | מִיַּנְתֶּם ~ מיינתם miyantem m. ordenasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: מִיַּנְתֶּם ~ מיינתם miyantem | מִיַּנְתֶּן ~ מיינתן miyanten f. ordenasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: מִיַּנְתֶּן ~ מיינתן miyanten | |
3ª | מִיֵּן ~ מיין miyen él ordenó | מִיְּנָה ~ מיינה miyna ella ordenó | מִיְּנוּ ~ מיינו miynu ordenaron | ||
Futuro | 1ª | אֲמַיֵּן ~ אמיין amayen ordenaré | נְמַיֵּן ~ נמיין nemayen ordenaremos | ||
2ª | תְּמַיֵּן ~ תמיין temayen m. ordenarás | תְּמַיְּנִי ~ תמייני temayni f. ordenarás | תְּמַיְּנוּ ~ תמיינו temaynu m. ordenaréis | תְּמַיֵּנָּה ~ תמיינה temayenna f. ordenaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּמַיְּנוּ ~ תמיינו temaynu | |
3ª | יְמַיֵּן ~ ימיין yemayen él ordenará | תְּמַיֵּן ~ תמיין temayen ella ordenará | יְמַיְּנוּ ~ ימיינו yemaynu ellos ordenarán | תְּמַיֵּנָּה ~ תמיינה temayenna ellas ordenarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְמַיְּנוּ ~ ימיינו yemaynu | |
Imperativo | מַיֵּן! ~ מיין! mayen! (a un hombre) ordena! | מַיְּנִי! ~ מייני! mayni! (a una mujer) ordena! | מַיְּנוּ! ~ מיינו! maynu! (a los hombres) ordenad! | מַיֵּנָּה! ~ מיינה! mayenna! (a los mujeres) ordenad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: מַיְּנוּ! ~ מיינו! maynu! | |
Infinitivo | לְמַיֵּן ~ למיין lemayen ordenar |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְמֻיָּן ~ ממוין memuyan m. soy (eres, es) ordenado | מְמֻיֶּנֶת ~ ממוינת memuyenet f. soy (eres, es) ordenada | מְמֻיָּנִים ~ ממוינים memuyanim m. somos (sois, son) ordenados | מְמֻיָּנוֹת ~ ממוינות memuyanot f. somos (sois, son) ordenadas | |
Pasado | 1ª | מֻיַּנְתִּי ~ מוינתי muyanti fui ordenado(-a) | מֻיַּנּוּ ~ מוינו muyannu fuimos ordenados(-as) | ||
2ª | מֻיַּנְתָּ ~ מוינת muyanta m. fuiste ordenado | מֻיַּנְתְּ ~ מוינת muyant f. fuiste ordenada | מֻיַּנְתֶּם ~ מוינתם muyantem m. fuisteis ordenados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: מֻיַּנְתֶּם ~ מוינתם muyantem | מֻיַּנְתֶּן ~ מוינתן muyanten f. fuisteis ordenadas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: מֻיַּנְתֶּן ~ מוינתן muyanten | |
3ª | מֻיַּן ~ מוין muyan él fue ordenado | מֻיְּנָה ~ מוינה muyna ella fue ordenada | מֻיְּנוּ ~ מוינו muynu fueron ordenados(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֲמֻיַּן ~ אמוין amuyan seré ordenado(-a) | נְמֻיַּן ~ נמוין nemuyan seremos ordenados(-as) | ||
2ª | תְּמֻיַּן ~ תמוין temuyan m. serás ordenado | תְּמֻיְּנִי ~ תמויני temuyni f. serás ordenada | תְּמֻיְּנוּ ~ תמוינו temuynu m. seréis ordenados | תְּמֻיַּנָּה ~ תמוינה temuyanna f. seréis ordenadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּמֻיְּנוּ ~ תמוינו temuynu | |
3ª | יְמֻיַּן ~ ימוין yemuyan él será ordenado | תְּמֻיַּן ~ תמוין temuyan ella será ordenada | יְמֻיְּנוּ ~ ימוינו yemuynu ellos serán ordenados | תְּמֻיַּנָּה ~ תמוינה temuyanna ellas serán ordenadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְמֻיְּנוּ ~ ימוינו yemuynu |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
מִיּוּן | מ - י - ן | Sustantivo – modelo kittul, masculino | clasificación |
מִין | - | Sustantivo – masculino | tipo; sexo; género (gramática); especie (biología) |
מִין | - | Sustantivo – masculino | hereje, apóstata |
תְּמוּנָה | מ - י - ן | Sustantivo – modelo tkula, femenino | imagen |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.