Verbo – HITPA'EL
Raíz: א - ל - מ - ן
La primera radical de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
La radical final de esta palabra puede asimilarse con el sufijo en formas declinadas.
La raíz de esta palabra es cuadriliteral. La segunda y tercera radicales ocupan el lugar reservado para el radical media en el modelo de inflexión.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מִתְאַלְמֵן mit'almen m. me (te, se) quedo(-as,-a) viudo | מִתְאַלְמֶנֶת mit'almenet f. me (te, se) quedo(-as,-a) viuda | מִתְאַלְמְנִים mit'almenim m. nos (os, se) quedamos(-áis,-an) viudos | מִתְאַלְמְנוֹת mit'almenot f. nos (os, se) quedamos(-áis,-an) viudas | |
Pasado | 1ª | הִתְאַלְמַנְתִּי hit'almanti me quedé viudo(-a) | הִתְאַלְמַנּוּ hit'almannu nos quedamos viudos(-as) | ||
2ª | הִתְאַלְמַנְתָּ hit'almanta m. te quedaste viudo | הִתְאַלְמַנְתְּ hit'almant f. te quedaste viuda | הִתְאַלְמַנְתֶּם hit'almantem m. os quedasteis viudos Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִתְאַלְמַנְתֶּם hit'almantem | הִתְאַלְמַנְתֶּן hit'almanten f. os quedasteis viudas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִתְאַלְמַנְתֶּן hit'almanten | |
3ª | הִתְאַלְמֵן hit'almen él se quedó viudo | הִתְאַלְמְנָה hit'almena ella se quedó viuda | הִתְאַלְמְנוּ hit'almenu se quedaron viudos(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֶתְאַלְמֵן et'almen me quedaré viudo(-a) | נִתְאַלְמֵן nit'almen nos quedaremos viudos(-as) | ||
2ª | תִּתְאַלְמֵן tit'almen m. te quedarás viudo | תִּתְאַלְמְנִי tit'almeni f. te quedarás viuda | תִּתְאַלְמְנוּ tit'almenu m. os quedaréis viudos | תִּתְאַלְמֵנָּה tit'almenna f. os quedaréis viudas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּתְאַלְמְנוּ tit'almenu | |
3ª | יִתְאַלְמֵן yit'almen él se quedará viudo | תִּתְאַלְמֵן tit'almen ella se quedará viuda | יִתְאַלְמְנוּ yit'almenu ellos se quedarán viudos | תִּתְאַלְמֵנָּה tit'almenna ellas se quedarán viudas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִתְאַלְמְנוּ yit'almenu | |
Imperativo | הִתְאַלְמֵן! hit'almen! (a un hombre) quédate viudo! | הִתְאַלְמְנִי! hit'almeni! (a una mujer) quédate viuda! | הִתְאַלְמְנוּ! hit'almenu! (a los hombres) quedaos viudos! | הִתְאַלְמֵנָּה! hit'almenna! (a los mujeres) quedaos viudas! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הִתְאַלְמְנוּ! hit'almenu! | |
Infinitivo | לְהִתְאַלְמֵן lehit'almen quedarse viudo |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.