Verbo – PA'AL
Raíz: א - מ - ד
La primera radical de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | אוֹמֵד omed m. estimo(-as,-a) | אוֹמֶדֶת omedet f. estimo(-as,-a) | אוֹמְדִים omdim m. estimamos(-áis,-an) | אוֹמְדוֹת omdot f. estimamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | אָמַדְתִּי amadeti estimé | אָמַדְנוּ amadnu estimamos | ||
2ª | אָמַדְתָּ amadeta m. estimaste | אָמַדְתְּ amadet f. estimaste | אֲמַדְתֶּם amadetem m. estimasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: אָמַדְתֶּם amadetem | אֲמַדְתֶּן amadeten f. estimasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: אָמַדְתֶּן amadeten | |
3ª | אָמַד amad él estimó | אָמְדָה amda ella estimó | אָמְדוּ amdu estimaron | ||
Futuro | 1ª | אֶאֱמֹד ~ אאמוד e'emod estimaré | נֶאֱמֹד ~ נאמוד ne'emod estimaremos | ||
2ª | תֶּאֱמֹד ~ תאמוד te'emod m. estimarás | תֶּאֶמְדִי te'emdi f. estimarás | תֶּאֶמְדוּ te'emdu m. estimaréis | תֶּאֱמֹדְנָה ~ תאמודנה te'emodna f. estimaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תֶּאֶמְדוּ te'emdu | |
3ª | יֶאֱמֹד ~ יאמוד ye'emod él estimará | תֶּאֱמֹד ~ תאמוד te'emod ella estimará | יֶאֶמְדוּ ye'emdu ellos estimarán | תֶּאֱמֹדְנָה ~ תאמודנה te'emodna ellas estimarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יֶאֶמְדוּ ye'emdu | |
Imperativo | אֱמֹד! ~ אמוד! emod! (a un hombre) estima! | אִמְדִי! imdi! (a una mujer) estima! | אִמְדוּ! imdu! (a los hombres) estimad! | אֱמֹדְנָה! ~ אמודנה! emodna! (a los mujeres) estimad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: אִמְדוּ! imdu! | |
Infinitivo | לֶאֱמֹד ~ לאמוד le'emod estimar |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
לְהֵיאָמֵד | א - מ - ד | Verbo – nif'al | ser estimado |
אָמִיד | א - מ - ד | Adjetivo – modelo katil | afluente, próspero |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.