Verbo – HIF'IL
Raíz: נ - ב - ט
La primera radical de esta palabra puede asimilarse con la segunda radical en las formas declinadas.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מַנְבִּיט manbit m. germino(-as,-a) | מַנְבִּיטָה manbita f. germino(-as,-a) | מַנְבִּיטִים manbitim m. germinamos(-áis,-an) | מַנְבִּיטוֹת manbitot f. germinamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | הִנְבַּטְתִּי hinbateti germiné | הִנְבַּטְנוּ hinbatnu germinamos | ||
2ª | הִנְבַּטְתָּ hinbateta m. germinaste | הִנְבַּטְתְּ hinbatet f. germinaste | הִנְבַּטְתֶּם hinbatetem m. germinasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִנְבַּטְתֶּם hinbatetem | הִנְבַּטְתֶּן hinbateten f. germinasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִנְבַּטְתֶּן hinbateten | |
3ª | הִנְבִּיט hinbit él germinó | הִנְבִּיטָה hinbita ella germinó | הִנְבִּיטוּ hinbitu germinaron | ||
Futuro | 1ª | אַנְבִּיט anbit germinaré | נַנְבִּיט nanbit germinaremos | ||
2ª | תַּנְבִּיט tanbit m. germinarás | תַּנְבִּיטִי tanbiti f. germinarás | תַּנְבִּיטוּ tanbitu m. germinaréis | תַּנְבֵּטְנָה tanbetna f. germinaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תַּנְבִּיטוּ tanbitu | |
3ª | יַנְבִּיט yanbit él germinará | תַּנְבִּיט tanbit ella germinará | יַנְבִּיטוּ yanbitu ellos germinarán | תַּנְבֵּטְנָה tanbetna ellas germinarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יַנְבִּיטוּ yanbitu | |
Imperativo | הַנְבֵּט! hanbet! (a un hombre) germina! | הַנְבִּיטִי! hanbiti! (a una mujer) germina! | הַנְבִּיטוּ! hanbitu! (a los hombres) germinad! | הַנְבֵּטְנָה! hanbetna! (a los mujeres) germinad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הַנְבִּיטוּ! hanbitu! | |
Infinitivo | לְהַנְבִּיט lehanbit germinar |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מֻנְבָּט ~ מונבט munbat m. soy (eres, es) germinado | מֻנְבֶּטֶת ~ מונבטת munbetet f. soy (eres, es) germinada | מֻנְבָּטִים ~ מונבטים munbatim m. somos (sois, son) germinados | מֻנְבָּטוֹת ~ מונבטות munbatot f. somos (sois, son) germinadas | |
Pasado | 1ª | הֻנְבַּטְתִּי ~ הונבטתי hunbateti fui germinado(-a) | הֻנְבַּטְנוּ ~ הונבטנו hunbatnu fuimos germinados(-as) | ||
2ª | הֻנְבַּטְתָּ ~ הונבטת hunbateta m. fuiste germinado | הֻנְבַּטְתְּ ~ הונבטת hunbatet f. fuiste germinada | הֻנְבַּטְתֶּם ~ הונבטתם hunbatetem m. fuisteis germinados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הֻנְבַּטְתֶּם ~ הונבטתם hunbatetem | הֻנְבַּטְתֶּן ~ הונבטתן hunbateten f. fuisteis germinadas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הֻנְבַּטְתֶּן ~ הונבטתן hunbateten | |
3ª | הֻנְבַּט ~ הונבט hunbat él fue germinado | הֻנְבְּטָה ~ הונבטה hunbeta ella fue germinada | הֻנְבְּטוּ ~ הונבטו hunbetu fueron germinados(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֻנְבַּט ~ אונבט unbat seré germinado(-a) | נֻנְבַּט ~ נונבט nunbat seremos germinados(-as) | ||
2ª | תֻּנְבַּט ~ תונבט tunbat m. serás germinado | תֻּנְבְּטִי ~ תונבטי tunbeti f. serás germinada | תֻּנְבְּטוּ ~ תונבטו tunbetu m. seréis germinados | תֻּנְבַּטְנָה ~ תונבטנה tunbatna f. seréis germinadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תֻּנְבְּטוּ ~ תונבטו tunbetu | |
3ª | יֻנְבַּט ~ יונבט yunbat él será germinado | תֻּנְבַּט ~ תונבט tunbat ella será germinada | יֻנְבְּטוּ ~ יונבטו yunbetu ellos serán germinados | תֻּנְבַּטְנָה ~ תונבטנה tunbatna ellas serán germinadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יֻנְבְּטוּ ~ יונבטו yunbetu |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
הֶיבֵּט | נ - ב - ט | Sustantivo – modelo hektel, masculino | aspecto |
מַבָּט | נ - ב - ט | Sustantivo – modelo miktal, masculino | mirada, vistazo |
לִנְבּוֹט | נ - ב - ט | Verbo – pa'al | germinar |
לְהַבִּיט | נ - ב - ט | Verbo – hif'il | mirar |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.