Verbo – HIF'IL
Raíz: נ - ג - ד
La primera radical de esta palabra puede asimilarse con la segunda radical en las formas declinadas.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מַגִּיד maguid m. digo(-ces,-ce) | מַגִּידָה maguida f. digo(-ces,-ce) | מַגִּידִים maguidim m. decimos(-ecís,-icen) | מַגִּידוֹת maguidot f. decimos(-ecís,-icen) | |
Pasado | 1ª | הִגַּדְתִּי higadeti dije | הִגַּדְנוּ higadnu dijimos | ||
2ª | הִגַּדְתָּ higadeta m. dijiste | הִגַּדְתְּ higadet f. dijiste | הִגַּדְתֶּם higadetem m. dijisteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִגַּדְתֶּם higadetem | הִגַּדְתֶּן higadeten f. dijisteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִגַּדְתֶּן higadeten | |
3ª | הִגִּיד higuid él dijo | הִגִּידָה higuida ella dijo | הִגִּידוּ higuidu dijeron | ||
Futuro | 1ª | אַגִּיד aguid diré | נַגִּיד naguid diremos | ||
2ª | תַּגִּיד taguid m. dirás | תַּגִּידִי taguidi f. dirás | תַּגִּידוּ taguidu m. diréis | תַּגֵּדְנָה taguedna f. diréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תַּגִּידוּ taguidu | |
3ª | יַגִּיד yaguid él dirá | תַּגִּיד taguid ella dirá | יַגִּידוּ yaguidu ellos dirán | תַּגֵּדְנָה taguedna ellas dirán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יַגִּידוּ yaguidu | |
Imperativo | הַגֵּד! hagued! (a un hombre) di! | הַגִּידִי! haguidi! (a una mujer) di! | הַגִּידוּ! haguidu! (a los hombres) decid! | הַגֵּדְנָה! haguedna! (a los mujeres) decid! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הַגִּידוּ! haguidu! | |
Infinitivo | לְהַגִּיד lehaguid decir |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מֻגָּד ~ מוגד mugad m. soy (eres, es) dicho | מֻגֶּדֶת ~ מוגדת muguedet f. soy (eres, es) dicha | מֻגָּדִים ~ מוגדים mugadim m. somos (sois, son) dichos | מֻגָּדוֹת ~ מוגדות mugadot f. somos (sois, son) dichas | |
Pasado | 1ª | הֻגַּדְתִּי ~ הוגדתי hugadeti fui dicho(-a) | הֻגַּדְנוּ ~ הוגדנו hugadnu fuimos dichos(-as) | ||
2ª | הֻגַּדְתָּ ~ הוגדת hugadeta m. fuiste dicho | הֻגַּדְתְּ ~ הוגדת hugadet f. fuiste dicha | הֻגַּדְתֶּם ~ הוגדתם hugadetem m. fuisteis dichos Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הֻגַּדְתֶּם ~ הוגדתם hugadetem | הֻגַּדְתֶּן ~ הוגדתן hugadeten f. fuisteis dichas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הֻגַּדְתֶּן ~ הוגדתן hugadeten | |
3ª | הֻגַּד ~ הוגד hugad él fue dicho | הֻגְּדָה ~ הוגדה hugda ella fue dicha | הֻגְּדוּ ~ הוגדו hugdu fueron dichos(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֻגַּד ~ אוגד ugad seré dicho(-a) | נֻגַּד ~ נוגד nugad seremos dichos(-as) | ||
2ª | תֻּגַּד ~ תוגד tugad m. serás dicho | תֻּגְּדִי ~ תוגדי tugdi f. serás dicha | תֻּגְּדוּ ~ תוגדו tugdu m. seréis dichos | תֻּגַּדְנָה ~ תוגדנה tugadna f. seréis dichas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תֻּגְּדוּ ~ תוגדו tugdu | |
3ª | יֻגַּד ~ יוגד yugad él será dicho | תֻּגַּד ~ תוגד tugad ella será dicha | יֻגְּדוּ ~ יוגדו yugdu ellos serán dichos | תֻּגַּדְנָה ~ תוגדנה tugadna ellas serán dichas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יֻגְּדוּ ~ יוגדו yugdu |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
אַגָּדָה | נ - ג - ד | Sustantivo – modelo aktala, femenino | leyenda, cuento |
הַגָּדָה | נ - ג - ד | Sustantivo – modelo haktala, femenino | épico, saga; Hagadá de Pésaj |
הִתְנַגְּדוּת | נ - ג - ד | Sustantivo – modelo hitkattlut, femenino | resistencia, oposición |
מְנוּגָּד | נ - ג - ד | Adjetivo – modelo mekuttal | opuesto; contrario |
נַגָּד | נ - ג - ד | Sustantivo – modelo kattal, masculino | resistencia, resistor (electricidad) |
נֶגֶד | נ - ג - ד | Preposición – modelo ketel | contra |
לִנְגּוֹד | נ - ג - ד | Verbo – pa'al | oponerse, contradecir |
לְהַנְגִּיד | נ - ג - ד | Verbo – hif'il | contrastar, comparar |
לְהִתְנַגֵּד | נ - ג - ד | Verbo – hitpa'el | oponerse, resistir |
נָגִיד | נ - ג - ד | Sustantivo – modelo katil, masculino | gobernante, soberano |
נִיגּוּד | נ - ג - ד | Sustantivo – modelo kittul, masculino | oposición, contradicción, contraste |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.