Verbo – HIF'IL
Raíz: נ - ג - שׁ
La primera radical de esta palabra puede asimilarse con la segunda radical en las formas declinadas.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מַגִּישׁ maguish m. sirvo(-es,-e) | מַגִּישָׁה maguisha f. sirvo(-es,-e) | מַגִּישִׁים maguishim m. servimos(-ervís,-irven) | מַגִּישׁוֹת maguishot f. servimos(-ervís,-irven) | |
Pasado | 1ª | הִגַּשְׁתִּי higashti serví | הִגַּשְׁנוּ higashnu servimos | ||
2ª | הִגַּשְׁתָּ higashta m. serviste | הִגַּשְׁתְּ higasht f. serviste | הִגַּשְׁתֶּם higashtem m. servisteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִגַּשְׁתֶּם higashtem | הִגַּשְׁתֶּן higashten f. servisteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִגַּשְׁתֶּן higashten | |
3ª | הִגִּישׁ higuish él sirvió | הִגִּישָׁה higuisha ella sirvió | הִגִּישׁוּ higuishu sirvieron | ||
Futuro | 1ª | אַגִּישׁ aguish serviré | נַגִּישׁ naguish serviremos | ||
2ª | תַּגִּישׁ taguish m. servirás | תַּגִּישִׁי taguishi f. servirás | תַּגִּישׁוּ taguishu m. serviréis | תַּגֵּשְׁנָה tagueshna f. serviréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תַּגִּישׁוּ taguishu | |
3ª | יַגִּישׁ yaguish él servirá | תַּגִּישׁ taguish ella servirá | יַגִּישׁוּ yaguishu ellos servirán | תַּגֵּשְׁנָה tagueshna ellas servirán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יַגִּישׁוּ yaguishu | |
Imperativo | הַגֵּשׁ! haguesh! (a un hombre) sirve! | הַגִּישִׁי! haguishi! (a una mujer) sirve! | הַגִּישׁוּ! haguishu! (a los hombres) servid! | הַגֵּשְׁנָה! hagueshna! (a los mujeres) servid! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הַגִּישׁוּ! haguishu! | |
Infinitivo | לְהַגִּישׁ lehaguish servir |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מֻגָּשׁ ~ מוגש mugash m. soy (eres, es) servido | מֻגֶּשֶׁת ~ מוגשת mugueshet f. soy (eres, es) servida | מֻגָּשִׁים ~ מוגשים mugashim m. somos (sois, son) servidos | מֻגָּשׁוֹת ~ מוגשות mugashot f. somos (sois, son) servidas | |
Pasado | 1ª | הֻגַּשְׁתִּי ~ הוגשתי hugashti fui servido(-a) | הֻגַּשְׁנוּ ~ הוגשנו hugashnu fuimos servidos(-as) | ||
2ª | הֻגַּשְׁתָּ ~ הוגשת hugashta m. fuiste servido | הֻגַּשְׁתְּ ~ הוגשת hugasht f. fuiste servida | הֻגַּשְׁתֶּם ~ הוגשתם hugashtem m. fuisteis servidos Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הֻגַּשְׁתֶּם ~ הוגשתם hugashtem | הֻגַּשְׁתֶּן ~ הוגשתן hugashten f. fuisteis servidas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הֻגַּשְׁתֶּן ~ הוגשתן hugashten | |
3ª | הֻגַּשׁ ~ הוגש hugash él fue servido | הֻגְּשָׁה ~ הוגשה hugsha ella fue servida | הֻגְּשׁוּ ~ הוגשו hugshu fueron servidos(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֻגַּשׁ ~ אוגש ugash seré servido(-a) | נֻגַּשׁ ~ נוגש nugash seremos servidos(-as) | ||
2ª | תֻּגַּשׁ ~ תוגש tugash m. serás servido | תֻּגְּשִׁי ~ תוגשי tugshi f. serás servida | תֻּגְּשׁוּ ~ תוגשו tugshu m. seréis servidos | תֻּגַּשְׁנָה ~ תוגשנה tugashna f. seréis servidas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תֻּגְּשׁוּ ~ תוגשו tugshu | |
3ª | יֻגַּשׁ ~ יוגש yugash él será servido | תֻּגַּשׁ ~ תוגש tugash ella será servida | יֻגְּשׁוּ ~ יוגשו yugshu ellos serán servidos | תֻּגַּשְׁנָה ~ תוגשנה tugashna ellas serán servidas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יֻגְּשׁוּ ~ יוגשו yugshu |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
גִּישָׁה | נ - ג - שׁ | Sustantivo – modelo ktila, femenino | acceso, enfoque; actitud, curso, manera |
הַגָּשָׁה | נ - ג - שׁ | Sustantivo – modelo haktala, femenino | entrega, presentación, servicio |
הִתְנַגְּשׁוּת | נ - ג - שׁ | Sustantivo – modelo hitkattlut, femenino | colisión; contradicción |
מַגָּשׁ | נ - ג - שׁ | Sustantivo – modelo miktal, masculino | bandeja |
נָגִישׁ | נ - ג - שׁ | Adjetivo – modelo katil | accesible |
לָגֶשֶׁת | נ - ג - שׁ | Verbo – pa'al | acercarse (ל־, אל) |
לְהַנְגִּישׁ | נ - ג - שׁ | Verbo – hif'il | hacer accesible (para las personas discapacitadas) |
לְהִתְנַגֵּשׁ | נ - ג - שׁ | Verbo – hitpa'el | chocarse; contradecir, discutir (עם) |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.