Verbo – PI'EL
Raíz: א - מ - ץ
La primera radical de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְאַמֵּץ me'ametz m. adopto(-as,-a) | מְאַמֶּצֶת me'ametzet f. adopto(-as,-a) | מְאַמְּצִים me'amtzim m. adoptamos(-áis,-an) | מְאַמְּצוֹת me'amtzot f. adoptamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | אִמַּצְתִּי ~ אימצתי imatzti adopté | אִמַּצְנוּ ~ אימצנו imatznu adoptamos | ||
2ª | אִמַּצְתָּ ~ אימצת imatzta m. adoptaste | אִמַּצְתְּ ~ אימצת imatzt f. adoptaste | אִמַּצְתֶּם ~ אימצתם imatztem m. adoptasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: אִמַּצְתֶּם ~ אימצתם imatztem | אִמַּצְתֶּן ~ אימצתן imatzten f. adoptasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: אִמַּצְתֶּן ~ אימצתן imatzten | |
3ª | אִמֵּץ ~ אימץ imetz él adoptó | אִמְּצָה ~ אימצה imtza ella adoptó | אִמְּצוּ ~ אימצו imtzu adoptaron | ||
Futuro | 1ª | אֲאַמֵּץ a'ametz adoptaré | נְאַמֵּץ ne'ametz adoptaremos | ||
2ª | תְּאַמֵּץ te'ametz m. adoptarás | תְּאַמְּצִי te'amtzi f. adoptarás | תְּאַמְּצוּ te'amtzu m. adoptaréis | תְּאַמֵּצְנָה te'ametzna f. adoptaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּאַמְּצוּ te'amtzu | |
3ª | יְאַמֵּץ ye'ametz él adoptará | תְּאַמֵּץ te'ametz ella adoptará | יְאַמְּצוּ ye'amtzu ellos adoptarán | תְּאַמֵּצְנָה te'ametzna ellas adoptarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְאַמְּצוּ ye'amtzu | |
Imperativo | אַמֵּץ! ametz! (a un hombre) adopta! | אַמְּצִי! amtzi! (a una mujer) adopta! | אַמְּצוּ! amtzu! (a los hombres) adoptad! | אַמֵּצְנָה! ametzna! (a los mujeres) adoptad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: אַמְּצוּ! amtzu! | |
Infinitivo | לְאַמֵּץ le'ametz adoptar |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְאֻמָּץ ~ מאומץ me'umatz m. soy (eres, es) adoptado | מְאֻמֶּצֶת ~ מאומצת me'umetzet f. soy (eres, es) adoptada | מְאֻמָּצִים ~ מאומצים me'umatzim m. somos (sois, son) adoptados | מְאֻמָּצוֹת ~ מאומצות me'umatzot f. somos (sois, son) adoptadas | |
Pasado | 1ª | אֻמַּצְתִּי ~ אומצתי umatzti fui adoptado(-a) | אֻמַּצְנוּ ~ אומצנו umatznu fuimos adoptados(-as) | ||
2ª | אֻמַּצְתָּ ~ אומצת umatzta m. fuiste adoptado | אֻמַּצְתְּ ~ אומצת umatzt f. fuiste adoptada | אֻמַּצְתֶּם ~ אומצתם umatztem m. fuisteis adoptados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: אֻמַּצְתֶּם ~ אומצתם umatztem | אֻמַּצְתֶּן ~ אומצתן umatzten f. fuisteis adoptadas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: אֻמַּצְתֶּן ~ אומצתן umatzten | |
3ª | אֻמַּץ ~ אומץ umatz él fue adoptado | אֻמְּצָה ~ אומצה umtza ella fue adoptada | אֻמְּצוּ ~ אומצו umtzu fueron adoptados(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֲאֻמַּץ ~ אאומץ a'umatz seré adoptado(-a) | נְאֻמַּץ ~ נאומץ ne'umatz seremos adoptados(-as) | ||
2ª | תְּאֻמַּץ ~ תאומץ te'umatz m. serás adoptado | תְּאֻמְּצִי ~ תאומצי te'umtzi f. serás adoptada | תְּאֻמְּצוּ ~ תאומצו te'umtzu m. seréis adoptados | תְּאֻמַּצְנָה ~ תאומצנה te'umatzna f. seréis adoptadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּאֻמְּצוּ ~ תאומצו te'umtzu | |
3ª | יְאֻמַּץ ~ יאומץ ye'umatz él será adoptado | תְּאֻמַּץ ~ תאומץ te'umatz ella será adoptada | יְאֻמְּצוּ ~ יאומצו ye'umtzu ellos serán adoptados | תְּאֻמַּצְנָה ~ תאומצנה te'umatzna ellas serán adoptadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְאֻמְּצוּ ~ יאומצו ye'umtzu |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
אוֹמֶץ | א - מ - ץ | Sustantivo – modelo kotel, masculino | valentía, coraje, valor |
אִימּוּץ | א - מ - ץ | Sustantivo – modelo kittul, masculino | adopción (niño); adopción (ideas, etc.) |
אַמִּיץ | א - מ - ץ | Adjetivo – modelo kattil | valiente |
לֶאֱמוֹץ | א - מ - ץ | Verbo – pa'al | ser valiente (arcaico) |
לְהִתְאַמֵּץ | א - מ - ץ | Verbo – hitpa'el | esforzarse |
מַאֲמָץ | א - מ - ץ | Sustantivo – modelo maktal, masculino | esfuerzo, tensión |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.