Verbo – HIF'IL
Raíz: ת - נ - ע
La radical final de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מַתְנִיעַ matnia m. pongo(-es,-e) en marcha | מַתְנִיעָה matni'a f. pongo(-es,-e) en marcha | מַתְנִיעִים matni'im m. ponemos(-éis,-en) en marcha | מַתְנִיעוֹת matni'ot f. ponemos(-éis,-en) en marcha | |
Pasado | 1ª | הִתְנַעְתִּי hitnati puse en marcha | הִתְנַעְנוּ hitnanu pusimos en marcha | ||
2ª | הִתְנַעְתָּ hitnata m. pusiste en marcha | הִתְנַעְתְּ hitnat f. pusiste en marcha | הִתְנַעְתֶּם hitna'atem m. pusisteis en marcha Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִתְנַעְתֶּם hitnatem | הִתְנַעְתֶּן hitna'aten f. pusisteis en marcha Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִתְנַעְתֶּן hitnaten | |
3ª | הִתְנִיעַ hitnia él puso en marcha | הִתְנִיעָה hitni'a ella puso en marcha | הִתְנִיעוּ hitni'u pusieron en marcha | ||
Futuro | 1ª | אַתְנִיעַ atnia pondré en marcha | נַתְנִיעַ natnia pondremos en marcha | ||
2ª | תַּתְנִיעַ tatnia m. pondrás en marcha | תַּתְנִיעִי tatni'i f. pondrás en marcha | תַּתְנִיעוּ tatni'u m. pondréis en marcha | תַּתְנַעְנָה tatnana f. pondréis en marcha En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תַּתְנִיעוּ tatni'u | |
3ª | יַתְנִיעַ yatnia él pondrá en marcha | תַּתְנִיעַ tatnia ella pondrá en marcha | יַתְנִיעוּ yatni'u ellos pondrán en marcha | תַּתְנַעְנָה tatnana ellas pondrán en marcha En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יַתְנִיעוּ yatni'u | |
Imperativo | הַתְנֵעַ! hatnea! (a un hombre) pon en marcha! | הַתְנִיעִי! hatni'i! (a una mujer) pon en marcha! | הַתְנִיעוּ! hatni'u! (a los hombres) poned en marcha! | הַתְנַעְנָה! hatnana! (a los mujeres) poned en marcha! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הַתְנִיעוּ! hatni'u! | |
Infinitivo | לְהַתְנִיעַ lehatnia poner en marcha |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מֻתְנָע ~ מותנע mutna m. soy (eres, es) puesto en marcha | מֻתְנַעַת ~ מותנעת mutna'at f. soy (eres, es) puesta en marcha | מֻתְנָעִים ~ מותנעים mutna'im m. somos (sois, son) puestos en marcha | מֻתְנָעוֹת ~ מותנעות mutna'ot f. somos (sois, son) puestas en marcha | |
Pasado | 1ª | הֻתְנַעְתִּי ~ הותנעתי hutnati fui puesto(-a) en marcha | הֻתְנַעְנוּ ~ הותנענו hutnanu fuimos puestos(-as) en marcha | ||
2ª | הֻתְנַעְתָּ ~ הותנעת hutnata m. fuiste puesto en marcha | הֻתְנַעְתְּ ~ הותנעת hutnat f. fuiste puesta en marcha | הֻתְנַעְתֶּם ~ הותנעתם hutna'atem m. fuisteis puestos en marcha Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הֻתְנַעְתֶּם ~ הותנעתם hutnatem | הֻתְנַעְתֶּן ~ הותנעתן hutna'aten f. fuisteis puestas en marcha Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הֻתְנַעְתֶּן ~ הותנעתן hutnaten | |
3ª | הֻתְנַע ~ הותנע hutna él fue puesto en marcha | הֻתְנְעָה ~ הותנעה hutne'a ella fue puesta en marcha | הֻתְנְעוּ ~ הותנעו hutne'u fueron puestos(-as) en marcha | ||
Futuro | 1ª | אֻתְנַע ~ אותנע utna seré puesto(-a) en marcha | נֻתְנַע ~ נותנע nutna seremos puestos(-as) en marcha | ||
2ª | תֻּתְנַע ~ תותנע tutna m. serás puesto en marcha | תֻּתְנְעִי ~ תותנעי tutne'i f. serás puesta en marcha | תֻּתְנְעוּ ~ תותנעו tutne'u m. seréis puestos en marcha | תֻּתְנַעְנָה ~ תותנענה tutnana f. seréis puestas en marcha En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תֻּתְנְעוּ ~ תותנעו tutne'u | |
3ª | יֻתְנַע ~ יותנע yutna él será puesto en marcha | תֻּתְנַע ~ תותנע tutna ella será puesta en marcha | יֻתְנְעוּ ~ יותנעו yutne'u ellos serán puestos en marcha | תֻּתְנַעְנָה ~ תותנענה tutnana ellas serán puestas en marcha En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יֻתְנְעוּ ~ יותנעו yutne'u |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.