Verbo – HIF'IL
Raíz: נ - פ - ק
La primera radical de esta palabra puede asimilarse con la segunda radical en las formas declinadas.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מַפִּיק mapik m. produzco(-ces,-ce) | מַפִּיקָה mapika f. produzco(-ces,-ce) | מַפִּיקִים mapikim m. producimos(-ís,-en) | מַפִּיקוֹת mapikot f. producimos(-ís,-en) | |
Pasado | 1ª | הִפַּקְתִּי hipakti produje | הִפַּקְנוּ hipaknu produjimos | ||
2ª | הִפַּקְתָּ hipakta m. produjiste | הִפַּקְתְּ hipakt f. produjiste | הִפַּקְתֶּם hipaktem m. produjisteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִפַּקְתֶּם hipaktem | הִפַּקְתֶּן hipakten f. produjisteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִפַּקְתֶּן hipakten | |
3ª | הִפִּיק hipik él produjo | הִפִּיקָה hipika ella produjo | הִפִּיקוּ hipiku produjeron | ||
Futuro | 1ª | אַפִּיק apik produciré | נַפִּיק napik produciremos | ||
2ª | תַּפִּיק tapik m. producirás | תַּפִּיקִי tapiki f. producirás | תַּפִּיקוּ tapiku m. produciréis | תַּפֵּקְנָה tapekna f. produciréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תַּפִּיקוּ tapiku | |
3ª | יַפִּיק yapik él producirá | תַּפִּיק tapik ella producirá | יַפִּיקוּ yapiku ellos producirán | תַּפֵּקְנָה tapekna ellas producirán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יַפִּיקוּ yapiku | |
Imperativo | הַפֵּק! hapek! (a un hombre) produce! | הַפִּיקִי! hapiki! (a una mujer) produce! | הַפִּיקוּ! hapiku! (a los hombres) producid! | הַפֵּקְנָה! hapekna! (a los mujeres) producid! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הַפִּיקוּ! hapiku! | |
Infinitivo | לְהַפִּיק lehapik producir |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מֻפָּק ~ מופק mupak m. soy (eres, es) producido | מֻפֶּקֶת ~ מופקת mupeket f. soy (eres, es) producida | מֻפָּקִים ~ מופקים mupakim m. somos (sois, son) producidos | מֻפָּקוֹת ~ מופקות mupakot f. somos (sois, son) producidas | |
Pasado | 1ª | הֻפַּקְתִּי ~ הופקתי hupakti fui producido(-a) | הֻפַּקְנוּ ~ הופקנו hupaknu fuimos producidos(-as) | ||
2ª | הֻפַּקְתָּ ~ הופקת hupakta m. fuiste producido | הֻפַּקְתְּ ~ הופקת hupakt f. fuiste producida | הֻפַּקְתֶּם ~ הופקתם hupaktem m. fuisteis producidos Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הֻפַּקְתֶּם ~ הופקתם hupaktem | הֻפַּקְתֶּן ~ הופקתן hupakten f. fuisteis producidas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הֻפַּקְתֶּן ~ הופקתן hupakten | |
3ª | הֻפַּק ~ הופק hupak él fue producido | הֻפְּקָה ~ הופקה hupka ella fue producida | הֻפְּקוּ ~ הופקו hupku fueron producidos(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֻפַּק ~ אופק upak seré producido(-a) | נֻפַּק ~ נופק nupak seremos producidos(-as) | ||
2ª | תֻּפַּק ~ תופק tupak m. serás producido | תֻּפְּקִי ~ תופקי tupki f. serás producida | תֻּפְּקוּ ~ תופקו tupku m. seréis producidos | תֻּפַּקְנָה ~ תופקנה tupakna f. seréis producidas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תֻּפְּקוּ ~ תופקו tupku | |
3ª | יֻפַּק ~ יופק yupak él será producido | תֻּפַּק ~ תופק tupak ella será producida | יֻפְּקוּ ~ יופקו yupku ellos serán producidos | תֻּפַּקְנָה ~ תופקנה tupakna ellas serán producidas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יֻפְּקוּ ~ יופקו yupku |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
לְהַנְפִּיק | נ - פ - ק | Verbo – hif'il | emitir (monedas, acciones, bonos) |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.