Verbo – NIF'AL
Raíz: נ - צ - ל
La primera radical de esta palabra puede asimilarse con la segunda radical en las formas declinadas.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | נִצָּל ~ ניצל nitzal m. soy (eres, es) salvado | נִצֶּלֶת ~ ניצלת nitzelet f. soy (eres, es) salvada | נִצָּלִים ~ ניצלים nitzalim m. somos (sois, son) salvados | נִצָּלוֹת ~ ניצלות nitzalot f. somos (sois, son) salvadas | |
Pasado | 1ª | נִצַּלְתִּי ~ ניצלתי nitzalti fui salvado(-a) | נִצַּלְנוּ ~ ניצלנו nitzalnu fuimos salvados(-as) | ||
2ª | נִצַּלְתָּ ~ ניצלת nitzalta m. fuiste salvado | נִצַּלְתְּ ~ ניצלת nitzalt f. fuiste salvada | נִצַּלְתֶּם ~ ניצלתם nitzaltem m. fuisteis salvados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: נִצַּלְתֶּם ~ ניצלתם nitzaltem | נִצַּלְתֶּן ~ ניצלתן nitzalten f. fuisteis salvadas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: נִצַּלְתֶּן ~ ניצלתן nitzalten | |
3ª | נִצַּל ~ ניצל nitzal él fue salvado | נִצְּלָה ~ ניצלה nitzla ella fue salvada | נִצְּלוּ ~ ניצלו nitzlu fueron salvados(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֶנָּצֵל enatzel seré salvado(-a) | נִנָּצֵל ~ נינצל ninatzel seremos salvados(-as) | ||
2ª | תִּנָּצֵל ~ תינצל tinatzel m. serás salvado | תִּנָּצְלִי ~ תינצלי tinatzli f. serás salvada | תִּנָּצְלוּ ~ תינצלו tinatzlu m. seréis salvados | תִּנָּצַלְנָה ~ תינצלנה tinatzalna תִּנָּצֵלְנָה ~ תינצלנה tinatzelna f. seréis salvadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּנָּצְלוּ ~ תינצלו tinatzlu | |
3ª | יִנָּצֵל ~ יינצל yinatzel él será salvado | תִּנָּצֵל ~ תינצל tinatzel ella será salvada | יִנָּצְלוּ ~ יינצלו yinatzlu ellos serán salvados | תִּנָּצַלְנָה ~ תינצלנה tinatzalna תִּנָּצֵלְנָה ~ תינצלנה tinatzelna ellas serán salvadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִנָּצְלוּ ~ יינצלו yinatzlu | |
Imperativo | הִנָּצֵל! ~ הינצל! hinatzel! (a un hombre) sé salvado! | הִנָּצְלִי! ~ הינצלי! hinatzli! (a una mujer) sé salvada! | הִנָּצְלוּ! ~ הינצלו! hinatzlu! (a los hombres) sed salvados! | הִנָּצַלְנָה! ~ הינצלנה! hinatzalna! הִנָּצֵלְנָה! ~ הינצלנה! hinatzelna! (a los mujeres) sed salvadas! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הִנָּצְלוּ! ~ הינצלו! hinatzlu! | |
Infinitivo | לְהִנָּצֵל ~ להינצל lehinatzel ser salvado |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
הִינָּצְלוּת | נ - צ - ל | Sustantivo – modelo hikkatlut, femenino | rescate, supervivencia |
הַצָּלָה | נ - צ - ל | Sustantivo – modelo haktala, femenino | salvamento, salvavidas |
הִתְנַצְּלוּת | נ - צ - ל | Sustantivo – modelo hitkattlut, femenino | disculpa |
נִיצּוּל | נ - צ - ל | Sustantivo – modelo kittul, masculino | utilización, uso |
נִיצּוֹלֶת | נ - צ - ל | Sustantivo – modelo kittolet, femenino | utilización; ratio de eficiencia |
לְנַצֵּל | נ - צ - ל | Verbo – pi'el | utilizar; explotar, abusar |
לְהַצִּיל | נ - צ - ל | Verbo – hif'il | rescatar, salvar |
לְהִתְנַצֵּל | נ - צ - ל | Verbo – hitpa'el | disculparse |
נַצְלָן | נ - צ - ל | Sustantivo – modelo katlan, masculino | explotador |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.