Verbo – HITPA'EL
Raíz: נ - צ - ר
Esta raíz no tiene ninguna propiedad especial de conjugación.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מִתְנַצֵּר mitnatzer m. me (te, se) convierto(-es,-e) al cristianismo | מִתְנַצֶּרֶת mitnatzeret f. me (te, se) convierto(-es,-e) al cristianismo | מִתְנַצְּרִים mitnatzrim m. nos (os, se) convertimos(-ertís,-ierten) al cristianismo | מִתְנַצְּרוֹת mitnatzrot f. nos (os, se) convertimos(-ertís,-ierten) al cristianismo | |
Pasado | 1ª | הִתְנַצַּרְתִּי hitnatzarti me convertí al cristianismo | הִתְנַצַּרְנוּ hitnatzarnu nos convertimos al cristianismo | ||
2ª | הִתְנַצַּרְתָּ hitnatzarta m. te convertiste al cristianismo | הִתְנַצַּרְתְּ hitnatzart f. te convertiste al cristianismo | הִתְנַצַּרְתֶּם hitnatzartem m. os convertisteis al cristianismo Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִתְנַצַּרְתֶּם hitnatzartem | הִתְנַצַּרְתֶּן hitnatzarten f. os convertisteis al cristianismo Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִתְנַצַּרְתֶּן hitnatzarten | |
3ª | הִתְנַצֵּר hitnatzer él se convirtió al cristianismo | הִתְנַצְּרָה hitnatzra ella se convirtió al cristianismo | הִתְנַצְּרוּ hitnatzru se convirtieron al cristianismo | ||
Futuro | 1ª | אֶתְנַצֵּר etnatzer me convertiré al cristianismo | נִתְנַצֵּר nitnatzer nos convertiremos al cristianismo | ||
2ª | תִּתְנַצֵּר titnatzer m. te convertirás al cristianismo | תִּתְנַצְּרִי titnatzri f. te convertirás al cristianismo | תִּתְנַצְּרוּ titnatzru m. os convertiréis al cristianismo | תִּתְנַצֵּרְנָה titnatzerna f. os convertiréis al cristianismo En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּתְנַצְּרוּ titnatzru | |
3ª | יִתְנַצֵּר yitnatzer él se convertirá al cristianismo | תִּתְנַצֵּר titnatzer ella se convertirá al cristianismo | יִתְנַצְּרוּ yitnatzru ellos se convertirán al cristianismo | תִּתְנַצֵּרְנָה titnatzerna ellas se convertirán al cristianismo En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִתְנַצְּרוּ yitnatzru | |
Imperativo | הִתְנַצֵּר! hitnatzer! (a un hombre) conviértete al cristianismo! | הִתְנַצְּרִי! hitnatzri! (a una mujer) conviértete al cristianismo! | הִתְנַצְּרוּ! hitnatzru! (a los hombres) convertíos al cristianismo! | הִתְנַצֵּרְנָה! hitnatzerna! (a los mujeres) convertíos al cristianismo! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הִתְנַצְּרוּ! hitnatzru! | |
Infinitivo | לְהִתְנַצֵּר lehitnatzer convertirse al cristianismo |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
הִתְנַצְּרוּת | נ - צ - ר | Sustantivo – modelo hitkattlut, femenino | bautismo |
נוֹצְרִי | נ - צ - ר | Adjetivo | cristiano |
נֵצֶר | נ - צ - ר | Sustantivo – modelo ketel, masculino | tallo, brote; vástago (lit.) |
לִנְצוֹר | נ - צ - ר | Verbo – pa'al | guardar, mantener; bloquear (un arma) |
נַצְרוּת | נ - צ - ר | Sustantivo – modelo katlut, femenino | Cristianismo |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.