Verbo – PA'AL
Raíz: נ - שׁ - ק
La primera radical de esta palabra puede asimilarse con la segunda radical en las formas declinadas.
Este verbo es estativo. Se conjuga con un patach en futuro e imperativo.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | נוֹשֵׁק noshek m. beso(-as,-a) | נוֹשֶׁקֶת nosheket f. beso(-as,-a) | נוֹשְׁקִים noshkim m. besamos(-áis,-an) | נוֹשְׁקוֹת noshkot f. besamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | נָשַׁקְתִּי nashakti besé | נָשַׁקְנוּ nashaknu besamos | ||
2ª | נָשַׁקְתָּ nashakta m. besaste | נָשַׁקְתְּ nashakt f. besaste | נְשַׁקְתֶּם neshaktem m. besasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: נָשַׁקְתֶּם nashaktem | נְשַׁקְתֶּן neshakten f. besasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: נָשַׁקְתֶּן nashakten | |
3ª | נָשַׁק nashak él besó | נָשְׁקָה nashka ella besó | נָשְׁקוּ nashku besaron | ||
Futuro | 1ª | אֶשַּׁק eshak besaré | נִשַּׁק ~ נישק nishak besaremos | ||
2ª | תִּשַּׁק ~ תישק tishak m. besarás | תִּשְּׁקִי ~ תישקי tishki f. besarás | תִּשְּׁקוּ ~ תישקו tishku m. besaréis | תִּשַּׁקְנָה ~ תישקנה tishakna f. besaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּשְּׁקוּ ~ תישקו tishku | |
3ª | יִשַּׁק ~ יישק yishak él besará | תִּשַּׁק ~ תישק tishak ella besará | יִשְּׁקוּ ~ יישקו yishku ellos besarán | תִּשַּׁקְנָה ~ תישקנה tishakna ellas besarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִשְּׁקוּ ~ יישקו yishku | |
Imperativo | שַׁק! shak! (a un hombre) besa! | שְׁקִי! shki! (a una mujer) besa! | שְׁקוּ! shku! (a los hombres) besad! | שַׁקְנָה! shakna! (a los mujeres) besad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: שְׁקוּ! shku! | |
Infinitivo | לִנְשֹׁק ~ לנשוק linshok besar |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
הַשָּׁקָה | נ - שׁ - ק | Sustantivo – modelo haktala, femenino | lanzamiento (de un nuevo producto, etc.) |
מַשִּׁיק | נ - שׁ - ק | Sustantivo – modelo maktil, masculino | tangente (linea) |
נְשִׁיקָה | נ - שׁ - ק | Sustantivo – modelo ktila, femenino | beso |
נֵשֶׁק | נ - שׁ - ק | Sustantivo – modelo ketel, masculino | arma, armamento |
לְנַשֵּׁק | נ - שׁ - ק | Verbo – pi'el | besar |
לְהַשִּׁיק | נ - שׁ - ק | Verbo – hif'il | coincidir, tocarse; lanzar (un nuevo producto, etc.) |
לְהִתְנַשֵּׁק | נ - שׁ - ק | Verbo – hitpa'el | besarse |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.