Verbo – PA'AL
Raíz: ס - ב - ב
La segunda y tercera radical de esta palabra son iguales. Esta palabra se conjuga según el modelo de la raíz geminada.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | סוֹבֵב sovev m. giro(-as,-a) Las formas alternativas: סַב sav | סוֹבֶבֶת sovevet f. giro(-as,-a) Las formas alternativas: סַבָּה saba | סוֹבְבִים sovevim m. giramos(-áis,-an) Las formas alternativas: סַבִּים sabim | סוֹבְבוֹת sovevot f. giramos(-áis,-an) Las formas alternativas: סַבּוֹת sabot | |
Pasado | 1ª | סַבּוֹתִי saboti סָבַבְתִּי savavti giré | סַבּוֹנוּ sabonu סָבַבְנוּ savavnu giramos | ||
2ª | סַבּוֹתָ sabota סָבַבְתָּ savavta m. giraste | סַבּוֹת sabot סָבַבְתְּ savavt f. giraste | סַבּוֹתֶם sabotem סְבַבְתֶּם svavtem m. girasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: סַבּוֹתֶם sabotem סָבַבְתֶּם savavtem | סַבּוֹתֶן saboten סְבַבְתֶּן svavten f. girasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: סַבּוֹתֶן saboten סָבַבְתֶּן savavten | |
3ª | סָבַב savav él giró Las formas alternativas: סַב sav | סָבְבָה saveva ella giró Las formas alternativas: סַבָּה saba | סָבְבוּ savevu giraron Las formas alternativas: סַבּוּ sabu | ||
Futuro | 1ª | אֶסֹּב ~ אסוב esov אָסֹב ~ אסוב asov אֶסְבֹּב ~ אסבוב esbov giraré | נִסֹּב ~ ניסוב nisov נָסֹב ~ נסוב nasov נִסְבֹּב ~ נסבוב nisbov giraremos | ||
2ª | תִּסֹּב ~ תיסוב tisov תָּסֹב ~ תסוב tasov תִּסְבֹּב ~ תסבוב tisbov m. girarás | תִּסֹּבִּי ~ תיסובי tisobi תִּסְּבִי ~ תיסבי tisvi תָּסֹבִּי ~ תסובי tasobi תִּסְבְּבִי tisbevi f. girarás | תִּסֹּבּוּ ~ תיסובו tisobu תִּסְּבוּ ~ תיסבו tisvu תָּסֹבּוּ ~ תסובו tasobu תִּסְבְּבוּ tisbevu m. giraréis | תִּסֹּבְנָה ~ תיסובנה tisovna תְּסֻבֶּינָה ~ תסובינה tesubena תָּסֹבְנָה ~ תסובנה tasovna תִּסְבֹּבְנָה ~ תסבובנה tisbovna f. giraréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּסֹּבּוּ ~ תיסובו tisobu תִּסְּבוּ ~ תיסבו tisvu תָּסֹבּוּ ~ תסובו tasobu תִּסְבְּבוּ tisbevu | |
3ª | יִסֹּב ~ ייסוב yisov יָסֹב ~ יסוב yasov יִסְבֹּב ~ יסבוב yisbov él girará | תִּסֹּב ~ תיסוב tisov תָּסֹב ~ תסוב tasov תִּסְבֹּב ~ תסבוב tisbov ella girará | יִסֹּבּוּ ~ ייסובו yisobu יִסְּבוּ ~ ייסבו yisvu יָסֹבּוּ ~ יסובו yasobu יִסְבְּבוּ yisbevu ellos girarán | תִּסֹּבְנָה ~ תיסובנה tisovna תְּסֻבֶּינָה ~ תסובינה tesubena תָּסֹבְנָה ~ תסובנה tasovna תִּסְבֹּבְנָה ~ תסבובנה tisbovna ellas girarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִסֹּבּוּ ~ ייסובו yisobu יִסְּבוּ ~ ייסבו yisvu יָסֹבּוּ ~ יסובו yasobu יִסְבְּבוּ yisbevu | |
Imperativo | סֹב! ~ סוב! sov! (a un hombre) gira! | סֹבִּי! ~ סובי! sobi! (a una mujer) gira! | סֹבּוּ! ~ סובו! sobu! (a los hombres) girad! | סֻבֶּינָה! ~ סובינה! subena! סֹבְנָה! ~ סובנה! sovna! (a los mujeres) girad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: סֹבּוּ! ~ סובו! sobu! | |
Infinitivo | לָסֹב ~ לסוב lasov לִסְבֹּב ~ לסבוב lisbov girar |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
הִסְתּוֹבְבוּת | ס - ב - ב | Sustantivo – modelo hitkattlut, femenino | rotación; deambulación |
מְסִיבָּה | ס - ב - ב | Sustantivo – modelo mekila, femenino | fiesta, evento |
נְסִיבָּה | ס - ב - ב | Sustantivo – femenino | circunstancia |
נְסִיבָּתִי | ס - ב - ב | Adjetivo | circunstancial |
סֵבֶב | ס - ב - ב | Sustantivo – modelo ketel, masculino | vuelta, revolución |
לְהִיסּוֹב | ס - ב - ב | Verbo – nif'al | rodear; concentrarse en, tratar con |
לְסוֹבֵב | ס - ב - ב | Verbo – pi'el | girar (algo) |
לְסַבֵּב | ס - ב - ב | Verbo – pi'el | causar; rodear |
לְהָסֵב | ס - ב - ב | Verbo – hif'il | girar (algo), cambiar |
לְהִסְתּוֹבֵב | ס - ב - ב | Verbo – hitpa'el | girarse; vagar |
סָבִיב | ס - ב - ב | Adverbio – modelo katil | alrededor |
סְבִיבָה | ס - ב - ב | Sustantivo – modelo ktila, femenino | entorno |
סְבִיבוֹן | ס - ב - ב | Sustantivo – masculino | trompo, perinola |
סְבִיבָתִי | ס - ב - ב | Adjetivo | medioambiental |
סִיבָּה | ס - ב - ב | Sustantivo – modelo kitla, femenino | causa, razón |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.