Verbo – NIF'AL
Raíz: ס - ב - ב
La segunda y tercera radical de esta palabra son iguales. Esta palabra se conjuga según el modelo de la raíz geminada.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | נָסָב nasav m. rodeo(-as,-a) | נְסַבָּה nesaba f. rodeo(-as,-a) | נְסַבִּים nesabim m. rodeamos(-áis,-an) | נְסַבּוֹת nesabot f. rodeamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | נְסַבּוֹתִי nesaboti rodeé | נְסַבּוֹנוּ nesabonu rodeamos | ||
2ª | נְסַבּוֹתָ nesabota m. rodeaste | נְסַבּוֹת nesabot f. rodeaste | נְסַבּוֹתֶם nesabotem m. rodeasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: נְסַבּוֹתֶם nesabotem | נְסַבּוֹתֶן nesaboten f. rodeasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: נְסַבּוֹתֶן nesaboten | |
3ª | נָסַב nasav él rodeó | נָסַבָּה nasaba ella rodeó | נָסַבּוּ nasabu rodearon | ||
Futuro | 1ª | אִסַּב ~ איסב isav אֶסַּב esav rodearé | נִסַּב ~ ניסב nisav rodearemos | ||
2ª | תִּסַּב ~ תיסב tisav m. rodearás | תִּסַּבִּי ~ תיסבי tisabi f. rodearás | תִּסַּבּוּ ~ תיסבו tisabu m. rodearéis | תִּסַּבֶּינָה ~ תיסבינה tisabena תִּסַּבְנָה ~ תיסבנה tisavna f. rodearéis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּסַּבּוּ ~ תיסבו tisabu | |
3ª | יִסַּב ~ ייסב yisav él rodeará | תִּסַּב ~ תיסב tisav ella rodeará | יִסַּבּוּ ~ ייסבו yisabu ellos rodearán | תִּסַּבֶּינָה ~ תיסבינה tisabena תִּסַּבְנָה ~ תיסבנה tisavna ellas rodearán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִסַּבּוּ ~ ייסבו yisabu | |
Imperativo | הִסַּב! ~ היסב! hisav! (a un hombre) rodea! | הִסַּבִּי! ~ היסבי! hisabi! (a una mujer) rodea! | הִסַּבּוּ! ~ היסבו! hisabu! (a los hombres) rodead! | הִסַּבֶּינָה! ~ היסבינה! hisabena! הִסַּבְנָה! ~ היסבנה! hisavna! (a los mujeres) rodead! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הִסַּבּוּ! ~ היסבו! hisabu! | |
Infinitivo | לְהִסֹּב ~ להיסוב lehisov לְהִסַּב ~ להיסב lehisav לְהִסֵּב ~ להיסב lehisev rodear |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
הִסְתּוֹבְבוּת | ס - ב - ב | Sustantivo – modelo hitkattlut, femenino | rotación; deambulación |
מְסִיבָּה | ס - ב - ב | Sustantivo – modelo mekila, femenino | fiesta, evento |
נְסִיבָּה | ס - ב - ב | Sustantivo – femenino | circunstancia |
נְסִיבָּתִי | ס - ב - ב | Adjetivo | circunstancial |
סֵבֶב | ס - ב - ב | Sustantivo – modelo ketel, masculino | vuelta, revolución |
לָסוֹב | ס - ב - ב | Verbo – pa'al | girar, voltear |
לְסוֹבֵב | ס - ב - ב | Verbo – pi'el | girar (algo) |
לְסַבֵּב | ס - ב - ב | Verbo – pi'el | causar; rodear |
לְהָסֵב | ס - ב - ב | Verbo – hif'il | girar (algo), cambiar |
לְהִסְתּוֹבֵב | ס - ב - ב | Verbo – hitpa'el | girarse; vagar |
סָבִיב | ס - ב - ב | Adverbio – modelo katil | alrededor |
סְבִיבָה | ס - ב - ב | Sustantivo – modelo ktila, femenino | entorno |
סְבִיבוֹן | ס - ב - ב | Sustantivo – masculino | trompo, perinola |
סְבִיבָתִי | ס - ב - ב | Adjetivo | medioambiental |
סִיבָּה | ס - ב - ב | Sustantivo – modelo kitla, femenino | causa, razón |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.