Verbo – HITPA'EL
Raíz: ס - ב - ב
La segunda y tercera radical de esta palabra son iguales. Esta palabra se conjuga según el modelo polel.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מִסְתּוֹבֵב mistovev m. me (te, se) giro(-as,-a) | מִסְתּוֹבֶבֶת mistovevet f. me (te, se) giro(-as,-a) | מִסְתּוֹבְבִים mistovevim m. nos (os, se) giramos(-áis,-an) | מִסְתּוֹבְבוֹת mistovevot f. nos (os, se) giramos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | הִסְתּוֹבַבְתִּי histovavti me giré | הִסְתּוֹבַבְנוּ histovavnu nos giramos | ||
2ª | הִסְתּוֹבַבְתָּ histovavta m. te giraste | הִסְתּוֹבַבְתְּ histovavt f. te giraste | הִסְתּוֹבַבְתֶּם histovavtem m. os girasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִסְתּוֹבַבְתֶּם histovavtem | הִסְתּוֹבַבְתֶּן histovavten f. os girasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִסְתּוֹבַבְתֶּן histovavten | |
3ª | הִסְתּוֹבֵב histovev él se giró | הִסְתּוֹבְבָה histoveva ella se giró | הִסְתּוֹבְבוּ histovevu se giraron | ||
Futuro | 1ª | אֶסְתּוֹבֵב estovev me giraré | נִסְתּוֹבֵב nistovev nos giraremos | ||
2ª | תִּסְתּוֹבֵב tistovev m. te girarás | תִּסְתּוֹבְבִי tistovevi f. te girarás | תִּסְתּוֹבְבוּ tistovevu m. os giraréis | תִּסְתּוֹבֵבְנָה tistovevna f. os giraréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּסְתּוֹבְבוּ tistovevu | |
3ª | יִסְתּוֹבֵב yistovev él se girará | תִּסְתּוֹבֵב tistovev ella se girará | יִסְתּוֹבְבוּ yistovevu ellos se girarán | תִּסְתּוֹבֵבְנָה tistovevna ellas se girarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִסְתּוֹבְבוּ yistovevu | |
Imperativo | הִסְתּוֹבֵב! histovev! (a un hombre) gírate! | הִסְתּוֹבְבִי! histovevi! (a una mujer) gírate! | הִסְתּוֹבְבוּ! histovevu! (a los hombres) giraos! | הִסְתּוֹבֵבְנָה! histovevna! (a los mujeres) giraos! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הִסְתּוֹבְבוּ! histovevu! | |
Infinitivo | לְהִסְתּוֹבֵב lehistovev girarse |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
הִסְתּוֹבְבוּת | ס - ב - ב | Sustantivo – modelo hitkattlut, femenino | rotación; deambulación |
מְסִיבָּה | ס - ב - ב | Sustantivo – modelo mekila, femenino | fiesta, evento |
נְסִיבָּה | ס - ב - ב | Sustantivo – femenino | circunstancia |
נְסִיבָּתִי | ס - ב - ב | Adjetivo | circunstancial |
סֵבֶב | ס - ב - ב | Sustantivo – modelo ketel, masculino | vuelta, revolución |
לָסוֹב | ס - ב - ב | Verbo – pa'al | girar, voltear |
לְהִיסּוֹב | ס - ב - ב | Verbo – nif'al | rodear; concentrarse en, tratar con |
לְסוֹבֵב | ס - ב - ב | Verbo – pi'el | girar (algo) |
לְסַבֵּב | ס - ב - ב | Verbo – pi'el | causar; rodear |
לְהָסֵב | ס - ב - ב | Verbo – hif'il | girar (algo), cambiar |
סָבִיב | ס - ב - ב | Adverbio – modelo katil | alrededor |
סְבִיבָה | ס - ב - ב | Sustantivo – modelo ktila, femenino | entorno |
סְבִיבוֹן | ס - ב - ב | Sustantivo – masculino | trompo, perinola |
סְבִיבָתִי | ס - ב - ב | Adjetivo | medioambiental |
סִיבָּה | ס - ב - ב | Sustantivo – modelo kitla, femenino | causa, razón |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.