Verbo – NIF'AL
Raíz: ס - ג - ר
Esta raíz no tiene ninguna propiedad especial de conjugación.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | נִסְגָּר nisgar m. estoy(-ás,-á) cerrado | נִסְגֶּרֶת nisgueret f. estoy(-ás,-á) cerrada | נִסְגָּרִים nisgarim m. estamos(-áis,-án) cerrados | נִסְגָּרוֹת nisgarot f. estamos(-áis,-án) cerradas | |
Pasado | 1ª | נִסְגַּרְתִּי nisgarti estuve cerrado(-a) | נִסְגַּרְנוּ nisgarnu estuvimos cerrados(-as) | ||
2ª | נִסְגַּרְתָּ nisgarta m. estuviste cerrado | נִסְגַּרְתְּ nisgart f. estuviste cerrada | נִסְגַּרְתֶּם nisgartem m. estuvisteis cerrados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: נִסְגַּרְתֶּם nisgartem | נִסְגַּרְתֶּן nisgarten f. estuvisteis cerradas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: נִסְגַּרְתֶּן nisgarten | |
3ª | נִסְגַּר nisgar él estuvo cerrado | נִסְגְּרָה nisguera ella estuvo cerrada | נִסְגְּרוּ nisgueru estuvieron cerrados(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֶסָּגֵר esaguer estaré cerrado(-a) | נִסָּגֵר ~ ניסגר nisaguer estaremos cerrados(-as) | ||
2ª | תִּסָּגֵר ~ תיסגר tisaguer m. estarás cerrado | תִּסָּגְרִי ~ תיסגרי tisagri f. estarás cerrada | תִּסָּגְרוּ ~ תיסגרו tisagru m. estaréis cerrados | תִּסָּגַרְנָה ~ תיסגרנה tisagarna תִּסָּגֵרְנָה ~ תיסגרנה tisaguerna f. estaréis cerradas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּסָּגְרוּ ~ תיסגרו tisagru | |
3ª | יִסָּגֵר ~ ייסגר yisaguer él estará cerrado | תִּסָּגֵר ~ תיסגר tisaguer ella estará cerrada | יִסָּגְרוּ ~ ייסגרו yisagru ellos estarán cerrados | תִּסָּגַרְנָה ~ תיסגרנה tisagarna תִּסָּגֵרְנָה ~ תיסגרנה tisaguerna ellas estarán cerradas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִסָּגְרוּ ~ ייסגרו yisagru | |
Imperativo | הִסָּגֵר! ~ היסגר! hisaguer! (a un hombre) está cerrado! | הִסָּגְרִי! ~ היסגרי! hisagri! (a una mujer) está cerrada! | הִסָּגְרוּ! ~ היסגרו! hisagru! (a los hombres) estad cerrados! | הִסָּגַרְנָה! ~ היסגרנה! hisagarna! הִסָּגֵרְנָה! ~ היסגרנה! hisaguerna! (a los mujeres) estad cerradas! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הִסָּגְרוּ! ~ היסגרו! hisagru! | |
Infinitivo | לְהִסָּגֵר ~ להיסגר lehisaguer estar cerrado |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
הֶסְגֵּר | ס - ג - ר | Sustantivo – modelo hektel, masculino | cierre, bloqueo, cuarentena |
הַסְגָּרָה | ס - ג - ר | Sustantivo – modelo haktala, femenino | экстрадиция, выдача |
מַסְגֵּר | ס - ג - ר | Sustantivo – modelo maktel, masculino | soldador, cerrajero |
מִסְגֶּרֶת | ס - ג - ר | Sustantivo – modelo miktelet, femenino | marco |
סָגוּר | ס - ג - ר | Adjetivo – modelo katul | cerrado |
סְגִירָה | ס - ג - ר | Sustantivo – modelo ktila, femenino | cierre |
סֶגֶר | ס - ג - ר | Sustantivo – modelo ketel, masculino | toque de queda, cierre; cerradura, broche; mordida (odontología) |
לִסְגּוֹר | ס - ג - ר | Verbo – pa'al | cerrar; apagar (una máquina, una luz) |
לְהַסְגִּיר | ס - ג - ר | Verbo – hif'il | delatar, entregar (a alguien); extraditar |
לְהִסְתַּגֵּר | ס - ג - ר | Verbo – hitpa'el | encerrarse (en una habitación, casa; de la sociedad) |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.