Verbo – NIF'AL
Raíz: ס - ו - ג
La radical media de esta palabra desaparece o se convierte en una vocal en formas declinadas.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | נָסוֹג nasog m. me (te, se) retiro(-as,-a) | נְסוֹגָה nesoga f. me (te, se) retiro(-as,-a) | נְסוֹגִים nesoguim m. nos (os, se) retiramos(-áis,-an) | נְסוֹגוֹת nesogot f. nos (os, se) retiramos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | נְסוּגוֹתִי nesugoti נָסֹגְתִּי ~ נסוגתי nasogti me retiré | נְסוּגוֹנוּ nesugonu נָסֹגְנוּ ~ נסוגנו nasognu nos retiramos | ||
2ª | נְסוּגוֹתָ nesugota נָסֹגְתָּ ~ נסוגת nasogta m. te retiraste | נְסוּגוֹת nesugot נָסֹגְתְּ ~ נסוגת nasogt f. te retiraste | נְסוּגוֹתֶם nesugotem נְסָגְתֶּם ~ נסוגתם nesogtem m. os retirasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: נְסוּגוֹתֶם nesugotem נָסֹגְתֶּם ~ נסוגתם nasogtem | נְסוּגוֹתֶן nesugoten נְסָגְתֶּן ~ נסוגתן nesogten f. os retirasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: נְסוּגוֹתֶן nesugoten נָסֹגְתֶּן ~ נסוגתן nasogten | |
3ª | נָסוֹג nasog él se retiró | נָסוֹגָה nasoga ella se retiró | נָסוֹגוּ nasogu se retiraron | ||
Futuro | 1ª | אִסּוֹג ~ איסוג isog אֶסּוֹג esog me retiraré | נִסּוֹג ~ ניסוג nisog nos retiraremos | ||
2ª | תִּסּוֹג ~ תיסוג tisog m. te retirarás | תִּסּוֹגִי ~ תיסוגי tisogui f. te retirarás | תִּסּוֹגוּ ~ תיסוגו tisogu m. os retiraréis | תִּסּוֹגֶינָה ~ תיסוגינה tisoguena תִּסֹּגְנָה ~ תיסוגנה tisogna f. os retiraréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּסּוֹגוּ ~ תיסוגו tisogu | |
3ª | יִסּוֹג ~ ייסוג yisog él se retirará | תִּסּוֹג ~ תיסוג tisog ella se retirará | יִסּוֹגוּ ~ ייסוגו yisogu ellos se retirarán | תִּסּוֹגֶינָה ~ תיסוגינה tisoguena תִּסֹּגְנָה ~ תיסוגנה tisogna ellas se retirarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִסּוֹגוּ ~ ייסוגו yisogu | |
Imperativo | הִסּוֹג! ~ היסוג! hisog! (a un hombre) retírate! | הִסּוֹגִי! ~ היסוגי! hisogui! (a una mujer) retírate! | הִסּוֹגוּ! ~ היסוגו! hisogu! (a los hombres) retiraos! | הִסּוֹגֶינָה! ~ היסוגינה! hisoguena! הִסֹּגְנָה! ~ היסוגנה! hisogna! (a los mujeres) retiraos! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הִסּוֹגוּ! ~ היסוגו! hisogu! | |
Infinitivo | לָסֶגֶת laseguet לְהִסּוֹג ~ להיסוג lehisog retirarse |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
לְהַסִּיג | נ - ס - ג | Verbo – hif'il | retirar (tropas etc.) |
נְסִיגָה | נ - ס - ג | Sustantivo – modelo ktila, femenino | retirada, retiro |
סוּג | - | Sustantivo – masculino | tipo, clase, categoría; género (biología) |
לְסַווֵּג | ס - ו - ג | Verbo – pi'el | clasificar; ocultar (secreto) |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.