Verbo – NIF'AL
Raíz: ס - ח - ף
La primerar adical de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | נִסְחָף nisjaf m. soy (eres, es) llevado | נִסְחֶפֶת nisjefet f. soy (eres, es) llevada | נִסְחָפִים nisjafim m. somos (sois, son) llevados | נִסְחָפוֹת nisjafot f. somos (sois, son) llevadas | |
Pasado | 1ª | נִסְחַפְתִּי nisjafti fui llevado(-a) | נִסְחַפְנוּ nisjafnu fuimos llevados(-as) | ||
2ª | נִסְחַפְתָּ nisjafta m. fuiste llevado | נִסְחַפְתְּ nisjaft f. fuiste llevada | נִסְחַפְתֶּם nisjaftem m. fuisteis llevados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: נִסְחַפְתֶּם nisjaftem | נִסְחַפְתֶּן nisjaften f. fuisteis llevadas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: נִסְחַפְתֶּן nisjaften | |
3ª | נִסְחַף nisjaf él fue llevado | נִסְחֲפָה nisjafa ella fue llevada | נִסְחֲפוּ nisjafu fueron llevados(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֶסָּחֵף esajef seré llevado(-a) | נִסָּחֵף ~ ניסחף nisajef seremos llevados(-as) | ||
2ª | תִּסָּחֵף ~ תיסחף tisajef m. serás llevado | תִּסָּחֲפִי ~ תיסחפי tisajafi f. serás llevada | תִּסָּחֲפוּ ~ תיסחפו tisajafu m. seréis llevados | תִּסָּחַפְנָה ~ תיסחפנה tisajafna תִּסָּחֵפְנָה ~ תיסחפנה tisajefna f. seréis llevadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּסָּחֲפוּ ~ תיסחפו tisajafu | |
3ª | יִסָּחֵף ~ ייסחף yisajef él será llevado | תִּסָּחֵף ~ תיסחף tisajef ella será llevada | יִסָּחֲפוּ ~ ייסחפו yisajafu ellos serán llevados | תִּסָּחַפְנָה ~ תיסחפנה tisajafna תִּסָּחֵפְנָה ~ תיסחפנה tisajefna ellas serán llevadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִסָּחֲפוּ ~ ייסחפו yisajafu | |
Imperativo | הִסָּחֵף! ~ היסחף! hisajef! (a un hombre) sé llevado! | הִסָּחֲפִי! ~ היסחפי! hisajafi! (a una mujer) sé llevada! | הִסָּחֲפוּ! ~ היסחפו! hisajafu! (a los hombres) sed llevados! | הִסָּחַפְנָה! ~ היסחפנה! hisajafna! הִסָּחֵפְנָה! ~ היסחפנה! hisajefna! (a los mujeres) sed llevadas! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הִסָּחֲפוּ! ~ היסחפו! hisajafu! | |
Infinitivo | לְהִסָּחֵף ~ להיסחף lehisajef ser llevado |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
סְחוֹפֶת | ס - ח - ף | Sustantivo – modelo ktolet, femenino | sedimento, limo |
סְחִיפָה | ס - ח - ף | Sustantivo – modelo ktila, femenino | erosión (geología); inspiración |
לִסְחוֹף | ס - ח - ף | Verbo – pa'al | quitar, llevar (sobre viento) |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.