Verbo – PI'EL
Raíz: ס - י - ר
Esta raíz no tiene ninguna propiedad especial de conjugación.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְסַיֵּר ~ מסייר mesayer m. recorro(-es,-e) | מְסַיֶּרֶת ~ מסיירת mesayeret f. recorro(-es,-e) | מְסַיְּרִים ~ מסיירים mesayrim m. recorremos(-éis,-en) | מְסַיְּרוֹת ~ מסיירות mesayrot f. recorremos(-éis,-en) | |
Pasado | 1ª | סִיַּרְתִּי ~ סיירתי siyarti recorrí | סִיַּרְנוּ ~ סיירנו siyarnu recorrimos | ||
2ª | סִיַּרְתָּ ~ סיירת siyarta m. recorriste | סִיַּרְתְּ ~ סיירת siyart f. recorriste | סִיַּרְתֶּם ~ סיירתם siyartem m. recorristeis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: סִיַּרְתֶּם ~ סיירתם siyartem | סִיַּרְתֶּן ~ סיירתן siyarten f. recorristeis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: סִיַּרְתֶּן ~ סיירתן siyarten | |
3ª | סִיֵּר ~ סייר siyer él recorrió | סִיְּרָה ~ סיירה siyra ella recorrió | סִיְּרוּ ~ סיירו siyru recorrieron | ||
Futuro | 1ª | אֲסַיֵּר ~ אסייר asayer recorreré | נְסַיֵּר ~ נסייר nesayer recorreremos | ||
2ª | תְּסַיֵּר ~ תסייר tesayer m. recorrerás | תְּסַיְּרִי ~ תסיירי tesayri f. recorrerás | תְּסַיְּרוּ ~ תסיירו tesayru m. recorreréis | תְּסַיֵּרְנָה ~ תסיירנה tesayerna f. recorreréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּסַיְּרוּ ~ תסיירו tesayru | |
3ª | יְסַיֵּר ~ יסייר yesayer él recorrerá | תְּסַיֵּר ~ תסייר tesayer ella recorrerá | יְסַיְּרוּ ~ יסיירו yesayru ellos recorrerán | תְּסַיֵּרְנָה ~ תסיירנה tesayerna ellas recorrerán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְסַיְּרוּ ~ יסיירו yesayru | |
Imperativo | סַיֵּר! ~ סייר! sayer! (a un hombre) recorre! | סַיְּרִי! ~ סיירי! sayri! (a una mujer) recorre! | סַיְּרוּ! ~ סיירו! sayru! (a los hombres) recorred! | סַיֵּרְנָה! ~ סיירנה! sayerna! (a los mujeres) recorred! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: סַיְּרוּ! ~ סיירו! sayru! | |
Infinitivo | לְסַיֵּר ~ לסייר lesayer recorrer |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְסֻיָּר ~ מסויר mesuyar m. soy (eres, es) recorrido | מְסֻיֶּרֶת ~ מסוירת mesuyeret f. soy (eres, es) recorrida | מְסֻיָּרִים ~ מסוירים mesuyarim m. somos (sois, son) recorridos | מְסֻיָּרוֹת ~ מסוירות mesuyarot f. somos (sois, son) recorridas | |
Pasado | 1ª | סֻיַּרְתִּי ~ סוירתי suyarti fui recorrido(-a) | סֻיַּרְנוּ ~ סוירנו suyarnu fuimos recorridos(-as) | ||
2ª | סֻיַּרְתָּ ~ סוירת suyarta m. fuiste recorrido | סֻיַּרְתְּ ~ סוירת suyart f. fuiste recorrida | סֻיַּרְתֶּם ~ סוירתם suyartem m. fuisteis recorridos Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: סֻיַּרְתֶּם ~ סוירתם suyartem | סֻיַּרְתֶּן ~ סוירתן suyarten f. fuisteis recorridas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: סֻיַּרְתֶּן ~ סוירתן suyarten | |
3ª | סֻיַּר ~ סויר suyar él fue recorrido | סֻיְּרָה ~ סוירה suyra ella fue recorrida | סֻיְּרוּ ~ סוירו suyru fueron recorridos(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֲסֻיַּר ~ אסויר asuyar seré recorrido(-a) | נְסֻיַּר ~ נסויר nesuyar seremos recorridos(-as) | ||
2ª | תְּסֻיַּר ~ תסויר tesuyar m. serás recorrido | תְּסֻיְּרִי ~ תסוירי tesuyri f. serás recorrida | תְּסֻיְּרוּ ~ תסוירו tesuyru m. seréis recorridos | תְּסֻיַּרְנָה ~ תסוירנה tesuyarna f. seréis recorridas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּסֻיְּרוּ ~ תסוירו tesuyru | |
3ª | יְסֻיַּר ~ יסויר yesuyar él será recorrido | תְּסֻיַּר ~ תסויר tesuyar ella será recorrida | יְסֻיְּרוּ ~ יסוירו yesuyru ellos serán recorridos | תְּסֻיַּרְנָה ~ תסוירנה tesuyarna ellas serán recorridas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְסֻיְּרוּ ~ יסוירו yesuyru |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
הֲסָרָה | ס - י - ר | Sustantivo – modelo haktala, femenino | remoción, retiro, revocación |
סִיּוּר | ס - י - ר | Sustantivo – modelo kittul, masculino | patrulla; viaje, excursión |
סַייֶּרֶת | ס - י - ר | Sustantivo – modelo kattelet, femenino | patrulla |
לְהָסִיר | ס - י - ר | Verbo – hif'il | eliminar |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.