Verbo – PI'EL
Raíz: ס - כ - ם
Esta raíz no tiene ninguna propiedad especial de conjugación.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְסַכֵּם mesakem m. resumo(-es,-e) | מְסַכֶּמֶת mesakemet f. resumo(-es,-e) | מְסַכְּמִים mesakmim m. resumimos(-ís,-en) | מְסַכְּמוֹת mesakmot f. resumimos(-ís,-en) | |
Pasado | 1ª | סִכַּמְתִּי ~ סיכמתי sikamti resumí | סִכַּמְנוּ ~ סיכמנו sikamnu resumimos | ||
2ª | סִכַּמְתָּ ~ סיכמת sikamta m. resumiste | סִכַּמְתְּ ~ סיכמת sikamt f. resumiste | סִכַּמְתֶּם ~ סיכמתם sikamtem m. resumisteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: סִכַּמְתֶּם ~ סיכמתם sikamtem | סִכַּמְתֶּן ~ סיכמתן sikamten f. resumisteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: סִכַּמְתֶּן ~ סיכמתן sikamten | |
3ª | סִכֵּם ~ סיכם sikem él resumió | סִכְּמָה ~ סיכמה sikma ella resumió | סִכְּמוּ ~ סיכמו sikmu resumieron | ||
Futuro | 1ª | אֲסַכֵּם asakem resumiré | נְסַכֵּם nesakem resumiremos | ||
2ª | תְּסַכֵּם tesakem m. resumirás | תְּסַכְּמִי tesakmi f. resumirás | תְּסַכְּמוּ tesakmu m. resumiréis | תְּסַכֵּמְנָה tesakemna f. resumiréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּסַכְּמוּ tesakmu | |
3ª | יְסַכֵּם yesakem él resumirá | תְּסַכֵּם tesakem ella resumirá | יְסַכְּמוּ yesakmu ellos resumirán | תְּסַכֵּמְנָה tesakemna ellas resumirán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְסַכְּמוּ yesakmu | |
Imperativo | סַכֵּם! sakem! (a un hombre) resume! | סַכְּמִי! sakmi! (a una mujer) resume! | סַכְּמוּ! sakmu! (a los hombres) resumid! | סַכֵּמְנָה! sakemna! (a los mujeres) resumid! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: סַכְּמוּ! sakmu! | |
Infinitivo | לְסַכֵּם lesakem resumir |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְסֻכָּם ~ מסוכם mesukam m. soy (eres, es) resumido | מְסֻכֶּמֶת ~ מסוכמת mesukemet f. soy (eres, es) resumida | מְסֻכָּמִים ~ מסוכמים mesukamim m. somos (sois, son) resumidos | מְסֻכָּמוֹת ~ מסוכמות mesukamot f. somos (sois, son) resumidas | |
Pasado | 1ª | סֻכַּמְתִּי ~ סוכמתי sukamti fui resumido(-a) | סֻכַּמְנוּ ~ סוכמנו sukamnu fuimos resumidos(-as) | ||
2ª | סֻכַּמְתָּ ~ סוכמת sukamta m. fuiste resumido | סֻכַּמְתְּ ~ סוכמת sukamt f. fuiste resumida | סֻכַּמְתֶּם ~ סוכמתם sukamtem m. fuisteis resumidos Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: סֻכַּמְתֶּם ~ סוכמתם sukamtem | סֻכַּמְתֶּן ~ סוכמתן sukamten f. fuisteis resumidas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: סֻכַּמְתֶּן ~ סוכמתן sukamten | |
3ª | סֻכַּם ~ סוכם sukam él fue resumido | סֻכְּמָה ~ סוכמה sukma ella fue resumida | סֻכְּמוּ ~ סוכמו sukmu fueron resumidos(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֲסֻכַּם ~ אסוכם asukam seré resumido(-a) | נְסֻכַּם ~ נסוכם nesukam seremos resumidos(-as) | ||
2ª | תְּסֻכַּם ~ תסוכם tesukam m. serás resumido | תְּסֻכְּמִי ~ תסוכמי tesukmi f. serás resumida | תְּסֻכְּמוּ ~ תסוכמו tesukmu m. seréis resumidos | תְּסֻכַּמְנָה ~ תסוכמנה tesukamna f. seréis resumidas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּסֻכְּמוּ ~ תסוכמו tesukmu | |
3ª | יְסֻכַּם ~ יסוכם yesukam él será resumido | תְּסֻכַּם ~ תסוכם tesukam ella será resumida | יְסֻכְּמוּ ~ יסוכמו yesukmu ellos serán resumidos | תְּסֻכַּמְנָה ~ תסוכמנה tesukamna ellas serán resumidas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְסֻכְּמוּ ~ יסוכמו yesukmu |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
הֶסְכֵּם | ס - כ - ם | Sustantivo – modelo hektel, masculino | acuerdo, pacto |
הַסְכָּמָה | ס - כ - ם | Sustantivo – modelo haktala, femenino | consentimiento; aprobación, acuerdo |
מוּסְכָּמָה | ס - כ - ם | Sustantivo – femenino | convención, consenso |
סִיכּוּם | ס - כ - ם | Sustantivo – modelo kittul, masculino | resumen, conclusión |
סְכוּם | ס - כ - ם | Sustantivo – modelo ktul, masculino | suma, cantidad (de dinero, etc.) |
לִסְכּוֹם | ס - כ - ם | Verbo – pa'al | resumir, sumar (raro) |
לְהַסְכִּים | ס - כ - ם | Verbo – hif'il | acordar, consentir |
לְהִסְתַּכֵּם | ס - כ - ם | Verbo – hitpa'el | ascender (a una suma) |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.