Verbo – PI'EL
Raíz: ס - מ - א
La radical final de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְסַמֵּא mesame m. ciego(-as,-a) | מְסַמֵּאת mesamet f. ciego(-as,-a) | מְסַמְּאִים mesam'im m. cegamos(-egáis,-iegan) | מְסַמְּאוֹת mesam'ot f. cegamos(-egáis,-iegan) | |
Pasado | 1ª | סִמֵּאתִי ~ סימאתי simeti cegué | סִמֵּאנוּ ~ סימאנו simenu cegamos | ||
2ª | סִמֵּאתָ ~ סימאת simeta m. cegaste | סִמֵּאת ~ סימאת simet f. cegaste | סִמֵּאתֶם ~ סימאתם simetem m. cegasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: סִמֵּאתֶם ~ סימאתם simetem | סִמֵּאתֶן ~ סימאתן simeten f. cegasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: סִמֵּאתֶן ~ סימאתן simeten | |
3ª | סִמֵּא ~ סימא sime él cegó | סִמְּאָה ~ סימאה sim'a ella cegó | סִמְּאוּ ~ סימאו sim'u cegaron | ||
Futuro | 1ª | אֲסַמֵּא asame cegaré | נְסַמֵּא nesame cegaremos | ||
2ª | תְּסַמֵּא tesame m. cegarás | תְּסַמְּאִי tesam'i f. cegarás | תְּסַמְּאוּ tesam'u m. cegaréis | תְּסַמֶּאנָה tesamena f. cegaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּסַמְּאוּ tesam'u | |
3ª | יְסַמֵּא yesame él cegará | תְּסַמֵּא tesame ella cegará | יְסַמְּאוּ yesam'u ellos cegarán | תְּסַמֶּאנָה tesamena ellas cegarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְסַמְּאוּ yesam'u | |
Imperativo | סַמֵּא! same! (a un hombre) ciega! | סַמְּאִי! sam'i! (a una mujer) ciega! | סַמְּאוּ! sam'u! (a los hombres) cegad! | סַמֶּאנָה! samena! (a los mujeres) cegad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: סַמְּאוּ! sam'u! | |
Infinitivo | לְסַמֵּא lesame cegar |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְסֻמָּא ~ מסומא mesuma m. soy (eres, es) cegado | מְסֻמֵּאת ~ מסומאת mesumet f. soy (eres, es) cegada | מְסֻמָּאִים ~ מסומאים mesuma'im m. somos (sois, son) cegados | מְסֻמָּאוֹת ~ מסומאות mesuma'ot f. somos (sois, son) cegadas | |
Pasado | 1ª | סֻמֵּאתִי ~ סומאתי sumeti fui cegado(-a) | סֻמֵּאנוּ ~ סומאנו sumenu fuimos cegados(-as) | ||
2ª | סֻמֵּאתָ ~ סומאת sumeta m. fuiste cegado | סֻמֵּאת ~ סומאת sumet f. fuiste cegada | סֻמֵּאתֶם ~ סומאתם sumetem m. fuisteis cegados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: סֻמֵּאתֶם ~ סומאתם sumetem | סֻמֵּאתֶן ~ סומאתן sumeten f. fuisteis cegadas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: סֻמֵּאתֶן ~ סומאתן sumeten | |
3ª | סֻמָּא ~ סומא suma él fue cegado | סֻמְּאָה ~ סומאה sum'a ella fue cegada | סֻמְּאוּ ~ סומאו sum'u fueron cegados(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֲסֻמָּא ~ אסומא asuma seré cegado(-a) | נְסֻמָּא ~ נסומא nesuma seremos cegados(-as) | ||
2ª | תְּסֻמָּא ~ תסומא tesuma m. serás cegado | תְּסֻמְּאִי ~ תסומאי tesum'i f. serás cegada | תְּסֻמְּאוּ ~ תסומאו tesum'u m. seréis cegados | תְּסֻמֶּאנָה ~ תסומאנה tesumena f. seréis cegadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּסֻמְּאוּ ~ תסומאו tesum'u | |
3ª | יְסֻמָּא ~ יסומא yesuma él será cegado | תְּסֻמָּא ~ תסומא tesuma ella será cegada | יְסֻמְּאוּ ~ יסומאו yesum'u ellos serán cegados | תְּסֻמֶּאנָה ~ תסומאנה tesumena ellas serán cegadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְסֻמְּאוּ ~ יסומאו yesum'u |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
לְהִסְתַּמֵּא | ס - מ - א | Verbo – hitpa'el | cegarse; estar aturdido |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.