Verbo – NIF'AL
Raíz: ס - פ - ה
La radical final de esta palabra desaparece o se convierte en una vocal en formas declinadas.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | נִסְפֶּה nispe m. muero(-es,-e) | נִסְפֵּית nispet f. muero(-es,-e) | נִסְפִּים nispim m. morimos(-orís,-ueren) | נִסְפּוֹת nispot f. morimos(-orís,-ueren) | |
Pasado | 1ª | נִסְפֵּיתִי nispeti morí | נִסְפֵּינוּ nispenu morimos | ||
2ª | נִסְפֵּיתָ nispeta m. moriste | נִסְפֵּית nispet f. moriste | נִסְפֵּיתֶם nispetem m. moristeis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: נִסְפֵּיתֶם nispetem | נִסְפֵּיתֶן nispeten f. moristeis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: נִסְפֵּיתֶן nispeten | |
3ª | נִסְפָּה nispa él murió | נִסְפְּתָה nispeta ella murió | נִסְפּוּ nispu murieron | ||
Futuro | 1ª | אֶסָּפֶה esafe moriré | נִסָּפֶה ~ ניספה nisafe moriremos | ||
2ª | תִּסָּפֶה ~ תיספה tisafe m. morirás | תִּסָּפִי ~ תיספי tisafi f. morirás | תִּסָּפוּ ~ תיספו tisafu m. moriréis | תִּסָּפֶינָה ~ תיספינה tisafena f. moriréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּסָּפוּ ~ תיספו tisafu | |
3ª | יִסָּפֶה ~ ייספה yisafe él morirá | תִּסָּפֶה ~ תיספה tisafe ella morirá | יִסָּפוּ ~ ייספו yisafu ellos morirán | תִּסָּפֶינָה ~ תיספינה tisafena ellas morirán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִסָּפוּ ~ ייספו yisafu | |
Imperativo | הִסָּפֵה! ~ היספה! hisafe! (a un hombre) muere! | הִסָּפִי! ~ היספי! hisafi! (a una mujer) muere! | הִסָּפוּ! ~ היספו! hisafu! (a los hombres) morid! | הִסָּפֶינָה! ~ היספינה! hisafena! (a los mujeres) morid! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הִסָּפוּ! ~ היספו! hisafu! | |
Infinitivo | לְהִסָּפוֹת ~ להיספות lehisafot morir |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.