Verbo – PI'EL
Raíz: א - פ - ס
La primera radical de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְאַפֵּס me'apes m. anulo(-as,-a) | מְאַפֶּסֶת me'apeset f. anulo(-as,-a) | מְאַפְּסִים me'apsim m. anulamos(-áis,-an) | מְאַפְּסוֹת me'apsot f. anulamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | אִפַּסְתִּי ~ איפסתי ipasti anulé | אִפַּסְנוּ ~ איפסנו ipasnu anulamos | ||
2ª | אִפַּסְתָּ ~ איפסת ipasta m. anulaste | אִפַּסְתְּ ~ איפסת ipast f. anulaste | אִפַּסְתֶּם ~ איפסתם ipastem m. anulasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: אִפַּסְתֶּם ~ איפסתם ipastem | אִפַּסְתֶּן ~ איפסתן ipasten f. anulasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: אִפַּסְתֶּן ~ איפסתן ipasten | |
3ª | אִפֵּס ~ איפס ipes él anuló | אִפְּסָה ~ איפסה ipsa ella anuló | אִפְּסוּ ~ איפסו ipsu anularon | ||
Futuro | 1ª | אֲאַפֵּס a'apes anularé | נְאַפֵּס ne'apes anularemos | ||
2ª | תְּאַפֵּס te'apes m. anularás | תְּאַפְּסִי te'apsi f. anularás | תְּאַפְּסוּ te'apsu m. anularéis | תְּאַפֵּסְנָה te'apesna f. anularéis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּאַפְּסוּ te'apsu | |
3ª | יְאַפֵּס ye'apes él anulará | תְּאַפֵּס te'apes ella anulará | יְאַפְּסוּ ye'apsu ellos anularán | תְּאַפֵּסְנָה te'apesna ellas anularán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְאַפְּסוּ ye'apsu | |
Imperativo | אַפֵּס! apes! (a un hombre) anula! | אַפְּסִי! apsi! (a una mujer) anula! | אַפְּסוּ! apsu! (a los hombres) anulad! | אַפֵּסְנָה! apesna! (a los mujeres) anulad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: אַפְּסוּ! apsu! | |
Infinitivo | לְאַפֵּס le'apes anular |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְאֻפָּס ~ מאופס me'upas m. soy (eres, es) anulado | מְאֻפֶּסֶת ~ מאופסת me'upeset f. soy (eres, es) anulada | מְאֻפָּסִים ~ מאופסים me'upasim m. somos (sois, son) anulados | מְאֻפָּסוֹת ~ מאופסות me'upasot f. somos (sois, son) anuladas | |
Pasado | 1ª | אֻפַּסְתִּי ~ אופסתי upasti fui anulado(-a) | אֻפַּסְנוּ ~ אופסנו upasnu fuimos anulados(-as) | ||
2ª | אֻפַּסְתָּ ~ אופסת upasta m. fuiste anulado | אֻפַּסְתְּ ~ אופסת upast f. fuiste anulada | אֻפַּסְתֶּם ~ אופסתם upastem m. fuisteis anulados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: אֻפַּסְתֶּם ~ אופסתם upastem | אֻפַּסְתֶּן ~ אופסתן upasten f. fuisteis anuladas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: אֻפַּסְתֶּן ~ אופסתן upasten | |
3ª | אֻפַּס ~ אופס upas él fue anulado | אֻפְּסָה ~ אופסה upsa ella fue anulada | אֻפְּסוּ ~ אופסו upsu fueron anulados(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֲאֻפַּס ~ אאופס a'upas seré anulado(-a) | נְאֻפַּס ~ נאופס ne'upas seremos anulados(-as) | ||
2ª | תְּאֻפַּס ~ תאופס te'upas m. serás anulado | תְּאֻפְּסִי ~ תאופסי te'upsi f. serás anulada | תְּאֻפְּסוּ ~ תאופסו te'upsu m. seréis anulados | תְּאֻפַּסְנָה ~ תאופסנה te'upasna f. seréis anuladas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּאֻפְּסוּ ~ תאופסו te'upsu | |
3ª | יְאֻפַּס ~ יאופס ye'upas él será anulado | תְּאֻפַּס ~ תאופס te'upas ella será anulada | יְאֻפְּסוּ ~ יאופסו ye'upsu ellos serán anulados | תְּאֻפַּסְנָה ~ תאופסנה te'upasna ellas serán anuladas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְאֻפְּסוּ ~ יאופסו ye'upsu |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
אֶפֶס | א - פ - ס | Sustantivo – modelo ketel, masculino | cero; nada |
לֶאֱפוֹס | א - פ - ס | Verbo – pa'al | ser agotado (generalmente utilizado en el pasado, tercera persona) |
לְהִתְאַפֵּס | א - פ - ס | Verbo – hitpa'el | recobrarse, volver en si (argot); ser puesto a cero, calibrado (de un dispositivo) |
אַפְסִי | א - פ - ס | Adjetivo – masculino | pequeño, insignificante |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.