Verbo – PI'EL
Raíz: ס - פ - ק
Esta raíz no tiene ninguna propiedad especial de conjugación.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְסַפֵּק mesapek m. proveo(-es,-e) | מְסַפֶּקֶת mesapeket f. proveo(-es,-e) | מְסַפְּקִים mesapkim m. proveemos(-éis,-en) | מְסַפְּקוֹת mesapkot f. proveemos(-éis,-en) | |
Pasado | 1ª | סִפַּקְתִּי ~ סיפקתי sipakti proveí | סִפַּקְנוּ ~ סיפקנו sipaknu proveímos | ||
2ª | סִפַּקְתָּ ~ סיפקת sipakta m. proveíste | סִפַּקְתְּ ~ סיפקת sipakt f. proveíste | סִפַּקְתֶּם ~ סיפקתם sipaktem m. proveísteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: סִפַּקְתֶּם ~ סיפקתם sipaktem | סִפַּקְתֶּן ~ סיפקתן sipakten f. proveísteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: סִפַּקְתֶּן ~ סיפקתן sipakten | |
3ª | סִפֵּק ~ סיפק sipek él proveyó | סִפְּקָה ~ סיפקה sipka ella proveyó | סִפְּקוּ ~ סיפקו sipku proveyeron | ||
Futuro | 1ª | אֲסַפֵּק asapek proveeré | נְסַפֵּק nesapek proveeremos | ||
2ª | תְּסַפֵּק tesapek m. proveerás | תְּסַפְּקִי tesapki f. proveerás | תְּסַפְּקוּ tesapku m. proveeréis | תְּסַפֵּקְנָה tesapekna f. proveeréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּסַפְּקוּ tesapku | |
3ª | יְסַפֵּק yesapek él proveerá | תְּסַפֵּק tesapek ella proveerá | יְסַפְּקוּ yesapku ellos proveerán | תְּסַפֵּקְנָה tesapekna ellas proveerán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְסַפְּקוּ yesapku | |
Imperativo | סַפֵּק! sapek! (a un hombre) provee! | סַפְּקִי! sapki! (a una mujer) provee! | סַפְּקוּ! sapku! (a los hombres) proveed! | סַפֵּקְנָה! sapekna! (a los mujeres) proveed! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: סַפְּקוּ! sapku! | |
Infinitivo | לְסַפֵּק lesapek proveer |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְסֻפָּק ~ מסופק mesupak m. soy (eres, es) proveído | מְסֻפֶּקֶת ~ מסופקת mesupeket f. soy (eres, es) proveída | מְסֻפָּקִים ~ מסופקים mesupakim m. somos (sois, son) proveídos | מְסֻפָּקוֹת ~ מסופקות mesupakot f. somos (sois, son) proveídas | |
Pasado | 1ª | סֻפַּקְתִּי ~ סופקתי supakti fui proveído(-a) | סֻפַּקְנוּ ~ סופקנו supaknu fuimos proveídos(-as) | ||
2ª | סֻפַּקְתָּ ~ סופקת supakta m. fuiste proveído | סֻפַּקְתְּ ~ סופקת supakt f. fuiste proveída | סֻפַּקְתֶּם ~ סופקתם supaktem m. fuisteis proveídos Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: סֻפַּקְתֶּם ~ סופקתם supaktem | סֻפַּקְתֶּן ~ סופקתן supakten f. fuisteis proveídas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: סֻפַּקְתֶּן ~ סופקתן supakten | |
3ª | סֻפַּק ~ סופק supak él fue proveído | סֻפְּקָה ~ סופקה supka ella fue proveída | סֻפְּקוּ ~ סופקו supku fueron proveídos(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֲסֻפַּק ~ אסופק asupak seré proveído(-a) | נְסֻפַּק ~ נסופק nesupak seremos proveídos(-as) | ||
2ª | תְּסֻפַּק ~ תסופק tesupak m. serás proveído | תְּסֻפְּקִי ~ תסופקי tesupki f. serás proveída | תְּסֻפְּקוּ ~ תסופקו tesupku m. seréis proveídos | תְּסֻפַּקְנָה ~ תסופקנה tesupakna f. seréis proveídas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּסֻפְּקוּ ~ תסופקו tesupku | |
3ª | יְסֻפַּק ~ יסופק yesupak él será proveído | תְּסֻפַּק ~ תסופק tesupak ella será proveída | יְסֻפְּקוּ ~ יסופקו yesupku ellos serán proveídos | תְּסֻפַּקְנָה ~ תסופקנה tesupakna ellas serán proveídas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְסֻפְּקוּ ~ יסופקו yesupku |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
אַסְפָּקָה | ס - פ - ק | Sustantivo – modelo aktala, femenino | suministro, provisión |
הַסְפָּקָה | ס - פ - ק | Sustantivo – modelo haktala, femenino | suministro, provisión |
סִיפּוּק | ס - פ - ק | Sustantivo – modelo kittul, masculino | satisfacción |
סְפִיקָה | ס - פ - ק | Sustantivo – modelo ktila, femenino | suficiencia (esp. en אי־ספיקה: deficiencia, falla) |
סְפִיקָה | ס - פ - ק | Sustantivo – modelo ktila, femenino | caudal, rendimiento |
סַפָּק | ס - פ - ק | Sustantivo – modelo kattal, masculino | proveedor |
סָפֵק | ס - פ - ק | Sustantivo – modelo katel, masculino | duda |
לִסְפּוֹק | ס - פ - ק | Verbo – pa'al | aplaudir (כפיים) |
לְהַסְפִּיק | ס - פ - ק | Verbo – hif'il | ser suficiente; tener éxito en hacer algo a tiempo |
לְהִסְתַּפֵּק | ס - פ - ק | Verbo – hitpa'el | estar satisfecho (con algo) |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.