Verbo – PA'AL
Raíz: ס - ר - ג
Esta raíz no tiene ninguna propiedad especial de conjugación.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | סוֹרֵג soreg m. tejo(-es,-e) | סוֹרֶגֶת soreguet f. tejo(-es,-e) | סוֹרְגִים sorguim m. tejemos(-éis,-en) | סוֹרְגוֹת sorgot f. tejemos(-éis,-en) | |
Pasado | 1ª | סָרַגְתִּי saragti tejí | סָרַגְנוּ saragnu tejimos | ||
2ª | סָרַגְתָּ saragta m. tejiste | סָרַגְתְּ saragt f. tejiste | סְרַגְתֶּם sragtem m. tejisteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: סָרַגְתֶּם saragtem | סְרַגְתֶּן sragten f. tejisteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: סָרַגְתֶּן saragten | |
3ª | סָרַג sarag él tejió | סָרְגָה sarga ella tejió | סָרְגוּ sargu tejieron | ||
Futuro | 1ª | אֶסְרֹג ~ אסרוג esrog tejeré | נִסְרֹג ~ נסרוג nisrog tejeremos | ||
2ª | תִּסְרֹג ~ תסרוג tisrog m. tejerás | תִּסְרְגִי tisregui f. tejerás | תִּסְרְגוּ tisregu m. tejeréis | תִּסְרֹגְנָה ~ תסרוגנה tisrogna f. tejeréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּסְרְגוּ tisregu | |
3ª | יִסְרֹג ~ יסרוג yisrog él tejerá | תִּסְרֹג ~ תסרוג tisrog ella tejerá | יִסְרְגוּ yisregu ellos tejerán | תִּסְרֹגְנָה ~ תסרוגנה tisrogna ellas tejerán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִסְרְגוּ yisregu | |
Imperativo | סְרֹג! ~ סרוג! srog! (a un hombre) teje! | סִרְגִי! sirgui! (a una mujer) teje! | סִרְגוּ! sirgu! (a los hombres) tejed! | סְרֹגְנָה! ~ סרוגנה! srogna! (a los mujeres) tejed! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: סִרְגוּ! sirgu! | |
Infinitivo | לִסְרֹג ~ לסרוג lisrog tejer |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
מַסְרֵגָה | ס - ר - ג | Sustantivo – modelo maktela, femenino | aguja de tejer |
לְהִיסָּרֵג | ס - ר - ג | Verbo – nif'al | ser hecho con ganchillo, ser tejido |
סְרִיגָה | ס - ר - ג | Sustantivo – modelo ktila, femenino | hacer punto, ganchillo |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.