Verbo – PI'EL
Raíz: ע - ב - ד
La primera radical de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְעַבֵּד me'abed m. trabajo(-as,-a) en | מְעַבֶּדֶת me'abedet f. trabajo(-as,-a) en | מְעַבְּדִים me'abdim m. trabajamos(-áis,-an) en | מְעַבְּדוֹת me'abdot f. trabajamos(-áis,-an) en | |
Pasado | 1ª | עִבַּדְתִּי ~ עיבדתי ibadeti trabajé en | עִבַּדְנוּ ~ עיבדנו ibadnu trabajamos en | ||
2ª | עִבַּדְתָּ ~ עיבדת ibadeta m. trabajaste en | עִבַּדְתְּ ~ עיבדת ibadet f. trabajaste en | עִבַּדְתֶּם ~ עיבדתם ibadetem m. trabajasteis en Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: עִבַּדְתֶּם ~ עיבדתם ibadetem | עִבַּדְתֶּן ~ עיבדתן ibadeten f. trabajasteis en Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: עִבַּדְתֶּן ~ עיבדתן ibadeten | |
3ª | עִבֵּד ~ עיבד ibed él trabajó en | עִבְּדָה ~ עיבדה ibda ella trabajó en | עִבְּדוּ ~ עיבדו ibdu trabajaron en | ||
Futuro | 1ª | אֲעַבֵּד a'abed trabajaré en | נְעַבֵּד ne'abed trabajaremos en | ||
2ª | תְּעַבֵּד te'abed m. trabajarás en | תְּעַבְּדִי te'abdi f. trabajarás en | תְּעַבְּדוּ te'abdu m. trabajaréis en | תְּעַבֵּדְנָה te'abedna f. trabajaréis en En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּעַבְּדוּ te'abdu | |
3ª | יְעַבֵּד ye'abed él trabajará en | תְּעַבֵּד te'abed ella trabajará en | יְעַבְּדוּ ye'abdu ellos trabajarán en | תְּעַבֵּדְנָה te'abedna ellas trabajarán en En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְעַבְּדוּ ye'abdu | |
Imperativo | עַבֵּד! abed! (a un hombre) trabaja en! | עַבְּדִי! abdi! (a una mujer) trabaja en! | עַבְּדוּ! abdu! (a los hombres) trabajad en! | עַבֵּדְנָה! abedna! (a los mujeres) trabajad en! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: עַבְּדוּ! abdu! | |
Infinitivo | לְעַבֵּד le'abed trabajar en |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְעֻבָּד ~ מעובד me'ubad m. soy (eres, es) trabajado en | מְעֻבֶּדֶת ~ מעובדת me'ubedet f. soy (eres, es) trabajada en | מְעֻבָּדִים ~ מעובדים me'ubadim m. somos (sois, son) trabajados en | מְעֻבָּדוֹת ~ מעובדות me'ubadot f. somos (sois, son) trabajadas en | |
Pasado | 1ª | עֻבַּדְתִּי ~ עובדתי ubadeti fui trabajado(-a) en | עֻבַּדְנוּ ~ עובדנו ubadnu fuimos trabajados(-as) en | ||
2ª | עֻבַּדְתָּ ~ עובדת ubadeta m. fuiste trabajado en | עֻבַּדְתְּ ~ עובדת ubadet f. fuiste trabajada en | עֻבַּדְתֶּם ~ עובדתם ubadetem m. fuisteis trabajados en Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: עֻבַּדְתֶּם ~ עובדתם ubadetem | עֻבַּדְתֶּן ~ עובדתן ubadeten f. fuisteis trabajadas en Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: עֻבַּדְתֶּן ~ עובדתן ubadeten | |
3ª | עֻבַּד ~ עובד ubad él fue trabajado en | עֻבְּדָה ~ עובדה ubda ella fue trabajada en | עֻבְּדוּ ~ עובדו ubdu fueron trabajados(-as) en | ||
Futuro | 1ª | אֲעֻבַּד ~ אעובד a'ubad seré trabajado(-a) en | נְעֻבַּד ~ נעובד ne'ubad seremos trabajados(-as) en | ||
2ª | תְּעֻבַּד ~ תעובד te'ubad m. serás trabajado en | תְּעֻבְּדִי ~ תעובדי te'ubdi f. serás trabajada en | תְּעֻבְּדוּ ~ תעובדו te'ubdu m. seréis trabajados en | תְּעֻבַּדְנָה ~ תעובדנה te'ubadna f. seréis trabajadas en En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּעֻבְּדוּ ~ תעובדו te'ubdu | |
3ª | יְעֻבַּד ~ יעובד ye'ubad él será trabajado en | תְּעֻבַּד ~ תעובד te'ubad ella será trabajada en | יְעֻבְּדוּ ~ יעובדו ye'ubdu ellos serán trabajados en | תְּעֻבַּדְנָה ~ תעובדנה te'ubadna ellas serán trabajadas en En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְעֻבְּדוּ ~ יעובדו ye'ubdu |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
בְּדִיעֲבַד | ע - ב - ד | Adverbio | en retrospectiva, post factum |
הִשְׁתַּעְבְּדוּת | שׁ - ע - ב - ד | Sustantivo – modelo hitkattlut, femenino | esclavización |
מַעְבָּדָה | ע - ב - ד | Sustantivo – modelo miktala, femenino | laboratorio |
עֶבֶד | ע - ב - ד | Sustantivo – modelo ketel, masculino | esclavo |
לַעֲבוֹד | ע - ב - ד | Verbo – pa'al | trabajar; operar, funcionar |
לְהַעֲבִיד | ע - ב - ד | Verbo – hif'il | emplear; hacer trabajar |
עַבְדוּת | ע - ב - ד | Sustantivo – modelo katlut, femenino | esclavitud |
עֲבוֹדָה | ע - ב - ד | Sustantivo – modelo ktola, femenino | trabajo |
עוּבְדָּה | ע - ב - ד | Sustantivo – modelo kutla, femenino | hecho |
עִיבּוּד | ע - ב - ד | Sustantivo – modelo kittul, masculino | procesamiento |
שִׁיעְבּוּד | שׁ - ע - ב - ד | Sustantivo – modelo kittul, masculino | esclavitud; hipotecar (finanzas) |
לְשַׁעְבֵּד | שׁ - ע - ב - ד | Verbo – pi'el | esclavizar; empeñar, hipotecar (finanzas) |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.