Verbo – HIF'IL
Raíz: ע - ב - ר
La primera radical de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מַעֲבִיר ma'avir m. traslado(-as,-a) | מַעֲבִירָה ma'avira f. traslado(-as,-a) | מַעֲבִירִים ma'avirim m. trasladamos(-áis,-an) | מַעֲבִירוֹת ma'avirot f. trasladamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | הֶעֱבַרְתִּי he'evarti trasladé | הֶעֱבַרְנוּ he'evarnu trasladamos | ||
2ª | הֶעֱבַרְתָּ he'evarta m. trasladaste | הֶעֱבַרְתְּ he'evart f. trasladaste | הֶעֱבַרְתֶּם he'evartem m. trasladasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הֶעֱבַרְתֶּם he'evartem | הֶעֱבַרְתֶּן he'evarten f. trasladasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הֶעֱבַרְתֶּן he'evarten | |
3ª | הֶעֱבִיר he'evir él trasladó | הֶעֱבִירָה he'evira ella trasladó | הֶעֱבִירוּ he'eviru trasladaron | ||
Futuro | 1ª | אַעֲבִיר a'avir trasladaré | נַעֲבִיר na'avir trasladaremos | ||
2ª | תַּעֲבִיר ta'avir m. trasladarás | תַּעֲבִירִי ta'aviri f. trasladarás | תַּעֲבִירוּ ta'aviru m. trasladaréis | תַּעֲבֵרְנָה ta'averna f. trasladaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תַּעֲבִירוּ ta'aviru | |
3ª | יַעֲבִיר ya'avir él trasladará | תַּעֲבִיר ta'avir ella trasladará | יַעֲבִירוּ ya'aviru ellos trasladarán | תַּעֲבֵרְנָה ta'averna ellas trasladarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יַעֲבִירוּ ya'aviru | |
Imperativo | הַעֲבֵר! ha'aver! (a un hombre) traslada! | הַעֲבִירִי! ha'aviri! (a una mujer) traslada! | הַעֲבִירוּ! ha'aviru! (a los hombres) trasladad! | הַעֲבֵרְנָה! ha'averna! (a los mujeres) trasladad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הַעֲבִירוּ! ha'aviru! | |
Infinitivo | לְהַעֲבִיר leha'avir trasladar |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מָעֳבָר ~ מועבר mo'ovar מֻעֲבָר ~ מועבר mu'avar m. soy (eres, es) trasladado | מָעֳבֶרֶת ~ מועברת mo'overet מֻעֲבֶרֶת ~ מועברת mu'averet f. soy (eres, es) trasladada | מָעֳבָרִים ~ מועברים mo'ovarim מֻעֲבָרִים ~ מועברים mu'avarim m. somos (sois, son) trasladados | מָעֳבָרוֹת ~ מועברות mo'ovarot מֻעֲבָרוֹת ~ מועברות mu'avarot f. somos (sois, son) trasladadas | |
Pasado | 1ª | הָעֳבַרְתִּי ~ הועברתי ho'ovarti הֻעֲבַרְתִּי ~ הועברתי hu'avarti fui trasladado(-a) | הָעֳבַרְנוּ ~ הועברנו ho'ovarnu הֻעֲבַרְנוּ ~ הועברנו hu'avarnu fuimos trasladados(-as) | ||
2ª | הָעֳבַרְתָּ ~ הועברת ho'ovarta הֻעֲבַרְתָּ ~ הועברת hu'avarta m. fuiste trasladado | הָעֳבַרְתְּ ~ הועברת ho'ovart הֻעֲבַרְתְּ ~ הועברת hu'avart f. fuiste trasladada | הָעֳבַרְתֶּם ~ הועברתם ho'ovartem הֻעֲבַרְתֶּם ~ הועברתם hu'avartem m. fuisteis trasladados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הָעֳבַרְתֶּם ~ הועברתם ho'ovartem הֻעֲבַרְתֶּם ~ הועברתם hu'avartem | הָעֳבַרְתֶּן ~ הועברתן ho'ovarten הֻעֲבַרְתֶּן ~ הועברתן hu'avarten f. fuisteis trasladadas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הָעֳבַרְתֶּן ~ הועברתן ho'ovarten הֻעֲבַרְתֶּן ~ הועברתן hu'avarten | |
3ª | הָעֳבַר ~ הועבר ho'ovar הֻעֲבַר ~ הועבר hu'avar él fue trasladado | הָעָבְרָה ~ הועברה ho'ovra הֻעַבְרָה ~ הועברה hu'avra ella fue trasladada | הָעָבְרוּ ~ הועברו ho'ovru הֻעַבְרוּ ~ הועברו hu'avru fueron trasladados(-as) | ||
Futuro | 1ª | אָעֳבַר ~ אועבר o'ovar אֻעֲבַר ~ אועבר u'avar seré trasladado(-a) | נָעֳבַר ~ נועבר no'ovar נֻעֲבַר ~ נועבר nu'avar seremos trasladados(-as) | ||
2ª | תָּעֳבַר ~ תועבר to'ovar תֻּעֲבַר ~ תועבר tu'avar m. serás trasladado | תָּעָבְרִי ~ תועברי to'ovri תֻּעַבְרִי ~ תועברי tu'avri f. serás trasladada | תָּעָבְרוּ ~ תועברו to'ovru תֻּעַבְרוּ ~ תועברו tu'avru m. seréis trasladados | תָּעֳבַרְנָה ~ תועברנה to'ovarna תֻּעֲבַרְנָה ~ תועברנה tu'avarna f. seréis trasladadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תָּעָבְרוּ ~ תועברו to'ovru תֻּעַבְרוּ ~ תועברו tu'avru | |
3ª | יָעֳבַר ~ יועבר yo'ovar יֻעֲבַר ~ יועבר yu'avar él será trasladado | תָּעֳבַר ~ תועבר to'ovar תֻּעֲבַר ~ תועבר tu'avar ella será trasladada | יָעָבְרוּ ~ יועברו yo'ovru יֻעַבְרוּ ~ יועברו yu'avru ellos serán trasladados | תָּעֳבַרְנָה ~ תועברנה to'ovarna תֻּעֲבַרְנָה ~ תועברנה tu'avarna ellas serán trasladadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יָעָבְרוּ ~ יועברו yo'ovru יֻעַבְרוּ ~ יועברו yu'avru |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
אוּנִיבֶרְסִיטָה | - | Sustantivo – femenino | universidad |
הַעֲבָרָה | ע - ב - ר | Sustantivo – modelo haktala, femenino | trasferencia |
כַּעֲבוֹר | ע - ב - ר | Conjunción | después (una cierta cantidad de tiempo) |
לְשֶׁעָבַר | ע - ב - ר | Adverbio | antes, anterior, anteriormente, que fue |
מַעְבּוֹרֶת | ע - ב - ר | Sustantivo – modelo miktolet, femenino | transportar; transbordador espacial |
מַעֲבָר | ע - ב - ר | Sustantivo – modelo miktal, masculino | paso, transición; pasaje |
מַעְבָּרָה | ע - ב - ר | Sustantivo – modelo miktala, femenino | campamento de tránsito |
מַעֲבָרוֹן | ע - ב - ר | Sustantivo – masculino | interludio (radio, televisión, video) |
עֲבִירָה | ע - ב - ר | Sustantivo – modelo ktila, femenino | transición |
עֲבֵירָה | ע - ב - ר | Sustantivo – modelo ktela, femenino | crimen, delito, violación; pecado, transgresión; falta (deportes) |
עָבָר | ע - ב - ר | Sustantivo – modelo katal, masculino | pasado |
לַעֲבוֹר | ע - ב - ר | Verbo – pa'al | pasar; adelantar; mover |
לְעַבֵּר | ע - ב - ר | Verbo – pi'el | impregnar |
לְהִתְעַבֵּר | ע - ב - ר | Verbo – hitpa'el | quedarse embarazada |
עִבְרִי | ע - ב - ר | Adjetivo | hebreo (adjetivo) |
עֲבַרְייָן | ע - ב - ר | Sustantivo | criminal, delictivo |
עוּבָּר | ע - ב - ר | Sustantivo – masculino | feto, embrión |
תַּעֲבוּרָה | ע - ב - ר | Sustantivo – modelo taktula, femenino | tráfico |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.