Verbo – PI'EL
Raíz: ע - ד - כ - ן
La primera radical de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
La radical final de esta palabra puede asimilarse con el sufijo en formas declinadas.
La raíz de esta palabra es cuadriliteral. La segunda y tercera radicales ocupan el lugar reservado para el radical media en el modelo de inflexión.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְעַדְכֵּן me'adken m. actualizo(-as,-a) | מְעַדְכֶּנֶת me'adkenet f. actualizo(-as,-a) | מְעַדְכְּנִים me'adkenim m. actualizamos(-áis,-an) | מְעַדְכְּנוֹת me'adkenot f. actualizamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | עִדְכַּנְתִּי idkanti actualicé | עִדְכַּנּוּ idkannu actualizamos | ||
2ª | עִדְכַּנְתָּ idkanta m. actualizaste | עִדְכַּנְתְּ idkant f. actualizaste | עִדְכַּנְתֶּם idkantem m. actualizasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: עִדְכַּנְתֶּם idkantem | עִדְכַּנְתֶּן idkanten f. actualizasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: עִדְכַּנְתֶּן idkanten | |
3ª | עִדְכֵּן idken él actualizó | עִדְכְּנָה idkena ella actualizó | עִדְכְּנוּ idkenu actualizaron | ||
Futuro | 1ª | אֲעַדְכֵּן a'adken actualizaré | נְעַדְכֵּן ne'adken actualizaremos | ||
2ª | תְּעַדְכֵּן te'adken m. actualizarás | תְּעַדְכְּנִי te'adkeni f. actualizarás | תְּעַדְכְּנוּ te'adkenu m. actualizaréis | תְּעַדְכֵּנָּה te'adkenna f. actualizaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּעַדְכְּנוּ te'adkenu | |
3ª | יְעַדְכֵּן ye'adken él actualizará | תְּעַדְכֵּן te'adken ella actualizará | יְעַדְכְּנוּ ye'adkenu ellos actualizarán | תְּעַדְכֵּנָּה te'adkenna ellas actualizarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְעַדְכְּנוּ ye'adkenu | |
Imperativo | עַדְכֵּן! adken! (a un hombre) actualiza! | עַדְכְּנִי! adkeni! (a una mujer) actualiza! | עַדְכְּנוּ! adkenu! (a los hombres) actualizad! | עַדְכֵּנָּה! adkenna! (a los mujeres) actualizad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: עַדְכְּנוּ! adkenu! | |
Infinitivo | לְעַדְכֵּן le'adken actualizar |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְעֻדְכָּן ~ מעודכן me'udkan m. soy (eres, es) actualizado | מְעֻדְכֶּנֶת ~ מעודכנת me'udkenet f. soy (eres, es) actualizada | מְעֻדְכָּנִים ~ מעודכנים me'udkanim m. somos (sois, son) actualizados | מְעֻדְכָּנוֹת ~ מעודכנות me'udkanot f. somos (sois, son) actualizadas | |
Pasado | 1ª | עֻדְכַּנְתִּי ~ עודכנתי udkanti fui actualizado(-a) | עֻדְכַּנּוּ ~ עודכנו udkannu fuimos actualizados(-as) | ||
2ª | עֻדְכַּנְתָּ ~ עודכנת udkanta m. fuiste actualizado | עֻדְכַּנְתְּ ~ עודכנת udkant f. fuiste actualizada | עֻדְכַּנְתֶּם ~ עודכנתם udkantem m. fuisteis actualizados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: עֻדְכַּנְתֶּם ~ עודכנתם udkantem | עֻדְכַּנְתֶּן ~ עודכנתן udkanten f. fuisteis actualizadas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: עֻדְכַּנְתֶּן ~ עודכנתן udkanten | |
3ª | עֻדְכַּן ~ עודכן udkan él fue actualizado | עֻדְכְּנָה ~ עודכנה udkena ella fue actualizada | עֻדְכְּנוּ ~ עודכנו udkenu fueron actualizados(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֲעֻדְכַּן ~ אעודכן a'udkan seré actualizado(-a) | נְעֻדְכַּן ~ נעודכן ne'udkan seremos actualizados(-as) | ||
2ª | תְּעֻדְכַּן ~ תעודכן te'udkan m. serás actualizado | תְּעֻדְכְּנִי ~ תעודכני te'udkeni f. serás actualizada | תְּעֻדְכְּנוּ ~ תעודכנו te'udkenu m. seréis actualizados | תְּעֻדְכַּנָּה ~ תעודכנה te'udkanna f. seréis actualizadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּעֻדְכְּנוּ ~ תעודכנו te'udkenu | |
3ª | יְעֻדְכַּן ~ יעודכן ye'udkan él será actualizado | תְּעֻדְכַּן ~ תעודכן te'udkan ella será actualizada | יְעֻדְכְּנוּ ~ יעודכנו ye'udkenu ellos serán actualizados | תְּעֻדְכַּנָּה ~ תעודכנה te'udkanna ellas serán actualizadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְעֻדְכְּנוּ ~ יעודכנו ye'udkenu |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
לְהִתְעַדְכֵּן | ע - ד - כ - ן | Verbo – hitpa'el | actualizarse |
עִידְכּוּן | ע - ד - כ - ן | Sustantivo – modelo kittul, masculino | actualización |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.