Verbo – HIF'IL
Raíz: ע - ז - ז
La primera radical de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
La segunda y tercera radical de esta palabra son iguales. Esta palabra se conjuga según el modelo de la raíz geminada.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מֵעֵז me'ez m. me (te, se) atrevo(-es,-e) | מְעִזָּה ~ מעיזה me'iza f. me (te, se) atrevo(-es,-e) | מְעִזִּים ~ מעיזים me'izim m. nos (os, se) atrevemos(-éis,-en) | מְעִזּוֹת ~ מעיזות me'izot f. nos (os, se) atrevemos(-éis,-en) | |
Pasado | 1ª | הֵעַזְתִּי he'azti הַעִזּוֹתִי ~ העיזותי ha'izoti me atreví | הֵעַזְנוּ he'aznu הַעִזּוֹנוּ ~ העיזונו ha'izonu nos atrevimos | ||
2ª | הֵעַזְתָּ he'azta הַעִזּוֹתָ ~ העיזות ha'izota m. te atreviste | הֵעַזְתְּ he'azt הַעִזּוֹת ~ העיזות ha'izot f. te atreviste | הַעַזְתֶּם ha'aztem הַעִזּוֹתֶם ~ העיזותם ha'izotem m. os atrevisteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הֵעַזְתֶּם he'aztem הַעִזּוֹתֶם ~ העיזותם ha'izotem | הַעַזְתֶּן ha'azten הַעִזּוֹתֶן ~ העיזותן ha'izoten f. os atrevisteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הֵעַזְתֶּן he'azten הַעִזּוֹתֶן ~ העיזותן ha'izoten | |
3ª | הֵעֵז he'ez él se atrevió | הֵעֵזָּה he'eza ella se atrevió | הֵעֵזּוּ he'ezu se atrevieron | ||
Futuro | 1ª | אָעֵז a'ez me atreveré | נָעֵז na'ez nos atreveremos | ||
2ª | תָּעֵז ta'ez m. te atreverás | תָּעֵזִּי ta'ezi f. te atreverás | תָּעֵזּוּ ta'ezu m. os atreveréis | תָּעֵזְנָה ta'ezna תְּעִזֶּינָה ~ תעיזינה te'izena f. os atreveréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תָּעֵזּוּ ta'ezu | |
3ª | יָעֵז ya'ez él se atreverá | תָּעֵז ta'ez ella se atreverá | יָעֵזּוּ ya'ezu ellos se atreverán | תָּעֵזְנָה ta'ezna תְּעִזֶּינָה ~ תעיזינה te'izena ellas se atreverán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יָעֵזּוּ ya'ezu | |
Imperativo | הָעֵז! ha'ez! (a un hombre) atrévete! | הָעֵזִּי! ha'ezi! (a una mujer) atrévete! | הָעֵזּוּ! ha'ezu! (a los hombres) atreveos! | הָעֵזְנָה! ha'ezna! (a los mujeres) atreveos! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הָעֵזּוּ! ha'ezu! | |
Infinitivo | לְהָעֵז leha'ez atreverse |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
מָעוֹז | ע - ז - ז | Sustantivo – modelo miktal, masculino | refugio, fortaleza |
עוֹז | ע - ז - ז | Sustantivo – modelo kotel, masculino | fuerza, poder |
עֵז | ע - נ - ז | Sustantivo – modelo ketel, femenino | cabra |
עַז | ע - ז - ז | Adjetivo – modelo kal | fuerte; intenso |
תְּעוּזָה | ע - ז - ז | Sustantivo – modelo tkula, femenino | atrevimiento, valor |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.