Verbo – PI'EL
Raíz: ע - כ - ב
La primera radical de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְעַכֵּב me'akev m. retraso(-as,-a) | מְעַכֶּבֶת me'akevet f. retraso(-as,-a) | מְעַכְּבִים me'akvim m. retrasamos(-áis,-an) | מְעַכְּבוֹת me'akvot f. retrasamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | עִכַּבְתִּי ~ עיכבתי ikavti retrasé | עִכַּבְנוּ ~ עיכבנו ikavnu retrasamos | ||
2ª | עִכַּבְתָּ ~ עיכבת ikavta m. retrasaste | עִכַּבְתְּ ~ עיכבת ikavt f. retrasaste | עִכַּבְתֶּם ~ עיכבתם ikavtem m. retrasasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: עִכַּבְתֶּם ~ עיכבתם ikavtem | עִכַּבְתֶּן ~ עיכבתן ikavten f. retrasasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: עִכַּבְתֶּן ~ עיכבתן ikavten | |
3ª | עִכֵּב ~ עיכב ikev él retrasó | עִכְּבָה ~ עיכבה ikva ella retrasó | עִכְּבוּ ~ עיכבו ikvu retrasaron | ||
Futuro | 1ª | אֲעַכֵּב a'akev retrasaré | נְעַכֵּב ne'akev retrasaremos | ||
2ª | תְּעַכֵּב te'akev m. retrasarás | תְּעַכְּבִי te'akvi f. retrasarás | תְּעַכְּבוּ te'akvu m. retrasaréis | תְּעַכֵּבְנָה te'akevna f. retrasaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּעַכְּבוּ te'akvu | |
3ª | יְעַכֵּב ye'akev él retrasará | תְּעַכֵּב te'akev ella retrasará | יְעַכְּבוּ ye'akvu ellos retrasarán | תְּעַכֵּבְנָה te'akevna ellas retrasarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְעַכְּבוּ ye'akvu | |
Imperativo | עַכֵּב! akev! (a un hombre) retrasa! | עַכְּבִי! akvi! (a una mujer) retrasa! | עַכְּבוּ! akvu! (a los hombres) retrasad! | עַכֵּבְנָה! akevna! (a los mujeres) retrasad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: עַכְּבוּ! akvu! | |
Infinitivo | לְעַכֵּב le'akev retrasar |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְעֻכָּב ~ מעוכב me'ukav m. soy (eres, es) retrasado | מְעֻכֶּבֶת ~ מעוכבת me'ukevet f. soy (eres, es) retrasada | מְעֻכָּבִים ~ מעוכבים me'ukavim m. somos (sois, son) retrasados | מְעֻכָּבוֹת ~ מעוכבות me'ukavot f. somos (sois, son) retrasadas | |
Pasado | 1ª | עֻכַּבְתִּי ~ עוכבתי ukavti fui retrasado(-a) | עֻכַּבְנוּ ~ עוכבנו ukavnu fuimos retrasados(-as) | ||
2ª | עֻכַּבְתָּ ~ עוכבת ukavta m. fuiste retrasado | עֻכַּבְתְּ ~ עוכבת ukavt f. fuiste retrasada | עֻכַּבְתֶּם ~ עוכבתם ukavtem m. fuisteis retrasados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: עֻכַּבְתֶּם ~ עוכבתם ukavtem | עֻכַּבְתֶּן ~ עוכבתן ukavten f. fuisteis retrasadas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: עֻכַּבְתֶּן ~ עוכבתן ukavten | |
3ª | עֻכַּב ~ עוכב ukav él fue retrasado | עֻכְּבָה ~ עוכבה ukva ella fue retrasada | עֻכְּבוּ ~ עוכבו ukvu fueron retrasados(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֲעֻכַּב ~ אעוכב a'ukav seré retrasado(-a) | נְעֻכַּב ~ נעוכב ne'ukav seremos retrasados(-as) | ||
2ª | תְּעֻכַּב ~ תעוכב te'ukav m. serás retrasado | תְּעֻכְּבִי ~ תעוכבי te'ukvi f. serás retrasada | תְּעֻכְּבוּ ~ תעוכבו te'ukvu m. seréis retrasados | תְּעֻכַּבְנָה ~ תעוכבנה te'ukavna f. seréis retrasadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּעֻכְּבוּ ~ תעוכבו te'ukvu | |
3ª | יְעֻכַּב ~ יעוכב ye'ukav él será retrasado | תְּעֻכַּב ~ תעוכב te'ukav ella será retrasada | יְעֻכְּבוּ ~ יעוכבו ye'ukvu ellos serán retrasados | תְּעֻכַּבְנָה ~ תעוכבנה te'ukavna ellas serán retrasadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְעֻכְּבוּ ~ יעוכבו ye'ukvu |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
עִיכּוּב | ע - כ - ב | Sustantivo – modelo kittul, masculino | retraso, obstáculo |
לְהִתְעַכֵּב | ע - כ - ב | Verbo – hitpa'el | ser retrasado |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.