Verbo – PI'EL
Raíz: ע - כ - ל
La primera radical de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְעַכֵּל me'akel m. digiero(-es,-e) | מְעַכֶּלֶת me'akelet f. digiero(-es,-e) | מְעַכְּלִים me'aklim m. digerimos(-erís,-ieren) | מְעַכְּלוֹת me'aklot f. digerimos(-erís,-ieren) | |
Pasado | 1ª | עִכַּלְתִּי ~ עיכלתי ikalti digerí | עִכַּלְנוּ ~ עיכלנו ikalnu digerimos | ||
2ª | עִכַּלְתָּ ~ עיכלת ikalta m. digeriste | עִכַּלְתְּ ~ עיכלת ikalt f. digeriste | עִכַּלְתֶּם ~ עיכלתם ikaltem m. digeristeis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: עִכַּלְתֶּם ~ עיכלתם ikaltem | עִכַּלְתֶּן ~ עיכלתן ikalten f. digeristeis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: עִכַּלְתֶּן ~ עיכלתן ikalten | |
3ª | עִכֵּל ~ עיכל ikel él digirió | עִכְּלָה ~ עיכלה ikla ella digirió | עִכְּלוּ ~ עיכלו iklu digirieron | ||
Futuro | 1ª | אֲעַכֵּל a'akel digeriré | נְעַכֵּל ne'akel digeriremos | ||
2ª | תְּעַכֵּל te'akel m. digerirás | תְּעַכְּלִי te'akli f. digerirás | תְּעַכְּלוּ te'aklu m. digeriréis | תְּעַכֵּלְנָה te'akelna f. digeriréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּעַכְּלוּ te'aklu | |
3ª | יְעַכֵּל ye'akel él digerirá | תְּעַכֵּל te'akel ella digerirá | יְעַכְּלוּ ye'aklu ellos digerirán | תְּעַכֵּלְנָה te'akelna ellas digerirán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְעַכְּלוּ ye'aklu | |
Imperativo | עַכֵּל! akel! (a un hombre) digiere! | עַכְּלִי! akli! (a una mujer) digiere! | עַכְּלוּ! aklu! (a los hombres) digerid! | עַכֵּלְנָה! akelna! (a los mujeres) digerid! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: עַכְּלוּ! aklu! | |
Infinitivo | לְעַכֵּל le'akel digerir |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְעֻכָּל ~ מעוכל me'ukal m. soy (eres, es) digerido | מְעֻכֶּלֶת ~ מעוכלת me'ukelet f. soy (eres, es) digerida | מְעֻכָּלִים ~ מעוכלים me'ukalim m. somos (sois, son) digeridos | מְעֻכָּלוֹת ~ מעוכלות me'ukalot f. somos (sois, son) digeridas | |
Pasado | 1ª | עֻכַּלְתִּי ~ עוכלתי ukalti fui digerido(-a) | עֻכַּלְנוּ ~ עוכלנו ukalnu fuimos digeridos(-as) | ||
2ª | עֻכַּלְתָּ ~ עוכלת ukalta m. fuiste digerido | עֻכַּלְתְּ ~ עוכלת ukalt f. fuiste digerida | עֻכַּלְתֶּם ~ עוכלתם ukaltem m. fuisteis digeridos Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: עֻכַּלְתֶּם ~ עוכלתם ukaltem | עֻכַּלְתֶּן ~ עוכלתן ukalten f. fuisteis digeridas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: עֻכַּלְתֶּן ~ עוכלתן ukalten | |
3ª | עֻכַּל ~ עוכל ukal él fue digerido | עֻכְּלָה ~ עוכלה ukla ella fue digerida | עֻכְּלוּ ~ עוכלו uklu fueron digeridos(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֲעֻכַּל ~ אעוכל a'ukal seré digerido(-a) | נְעֻכַּל ~ נעוכל ne'ukal seremos digeridos(-as) | ||
2ª | תְּעֻכַּל ~ תעוכל te'ukal m. serás digerido | תְּעֻכְּלִי ~ תעוכלי te'ukli f. serás digerida | תְּעֻכְּלוּ ~ תעוכלו te'uklu m. seréis digeridos | תְּעֻכַּלְנָה ~ תעוכלנה te'ukalna f. seréis digeridas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּעֻכְּלוּ ~ תעוכלו te'uklu | |
3ª | יְעֻכַּל ~ יעוכל ye'ukal él será digerido | תְּעֻכַּל ~ תעוכל te'ukal ella será digerida | יְעֻכְּלוּ ~ יעוכלו ye'uklu ellos serán digeridos | תְּעֻכַּלְנָה ~ תעוכלנה te'ukalna ellas serán digeridas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְעֻכְּלוּ ~ יעוכלו ye'uklu |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
עִיכּוּל | ע - כ - ל | Sustantivo – modelo kittul, masculino | digestión |
לְהֵיעָכֵל | ע - כ - ל | Verbo – nif'al | ser digerido |
לְהִתְעַכֵּל | ע - כ - ל | Verbo – hitpa'el | ser digerido |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.