Verbo – HITPA'EL
Raíz: ע - ל - ה
La radical final de esta palabra desaparece o se convierte en una vocal en formas declinadas.
La primera radical de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מִתְעַלֶּה mit'ale m. me (te, se) elevo(-as,-a) | מִתְעַלָּה mit'ala f. me (te, se) elevo(-as,-a) | מִתְעַלִּים mit'alim m. nos (os, se) elevamos(-áis,-an) | מִתְעַלּוֹת mit'alot f. nos (os, se) elevamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | הִתְעַלֵּיתִי hit'aleti me elevé | הִתְעַלֵּינוּ hit'alenu nos elevamos | ||
2ª | הִתְעַלֵּיתָ hit'aleta m. te elevaste | הִתְעַלֵּית hit'alet f. te elevaste | הִתְעַלֵּיתֶם hit'aletem m. os elevasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִתְעַלֵּיתֶם hit'aletem | הִתְעַלֵּיתֶן hit'aleten f. os elevasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִתְעַלֵּיתֶן hit'aleten | |
3ª | הִתְעַלָּה hit'ala él se elevó | הִתְעַלְּתָה hit'alta ella se elevó | הִתְעַלּוּ hit'alu se elevaron | ||
Futuro | 1ª | אֶתְעַלֶּה et'ale me elevaré | נִתְעַלֶּה nit'ale nos elevaremos | ||
2ª | תִּתְעַלֶּה tit'ale m. te elevarás | תִּתְעַלִּי tit'ali f. te elevarás | תִּתְעַלּוּ tit'alu m. os elevaréis | תִּתְעַלֶּינָה tit'alena f. os elevaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּתְעַלּוּ tit'alu | |
3ª | יִתְעַלֶּה yit'ale él se elevará | תִּתְעַלֶּה tit'ale ella se elevará | יִתְעַלּוּ yit'alu ellos se elevarán | תִּתְעַלֶּינָה tit'alena ellas se elevarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִתְעַלּוּ yit'alu | |
Imperativo | הִתְעַלֵּה! hit'ale! (a un hombre) elévate! | הִתְעַלִּי! hit'ali! (a una mujer) elévate! | הִתְעַלּוּ! hit'alu! (a los hombres) elevaos! | הִתְעַלֶּינָה! hit'alena! (a los mujeres) elevaos! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הִתְעַלּוּ! hit'alu! | |
Infinitivo | לְהִתְעַלּוֹת lehit'alot elevarse |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
הַעֲלָאָה | ע - ל - א | Sustantivo – modelo haktala, femenino | elevación, subida (de precio, etc.); trayendo inmigrantes a Israel; subiendo (un archivo) |
לְמַעְלָה | ע - ל - ה | Adverbio | hacia arriba |
מְעוּלֶּה | ע - ל - ה | Adjetivo – modelo mekuttal | excelente, admirable |
מַעֲלָה | ע - ל - ה | Sustantivo – modelo miktal, femenino | grado, paso, etapa; ventaja, virtud |
מַעְלָה | ע - ל - ה | Adverbio | hacia arriba |
מַעֲלִית | ע - ל - ה | Sustantivo – femenino | elevador |
נַעֲלֶה | ע - ל - ה | Adjetivo – modelo niktal | elevado, exaltado |
עִילּוּי | ע - ל - ה | Sustantivo – modelo kittul, masculino | genio, prodigio |
עַל | - | Preposición | sobre; encima; acerca de, respecto a |
עָלֶה | ע - ל - ה | Sustantivo – modelo katel, masculino | hoja |
עָלוֹן | ע - ל - ה | Sustantivo – masculino | prospecto, folleto |
עֲלוּת | ע - ל - ה | Sustantivo – modelo ktut, femenino | costo, gasto |
לַעֲלוֹת | ע - ל - ה | Verbo – pa'al | levantarse, ascender; inmigrar a Israel; costar |
לְהַעֲלוֹת | ע - ל - ה | Verbo – hif'il | elevar; subir (un archivo) |
עֲלִיָּה | ע - ל - ה | Sustantivo – modelo ktila, femenino | subida, ascenso; inmigración a Israel, aliyah |
עֶלְיוֹן | ע - ל - ה | Adjetivo – modelo kitlon | supremo, superior, más alto |
עֶלְיוֹנוּת | ע - ל - ה | Sustantivo – femenino | supremacía, superioridad |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.