Verbo – NIF'AL
Raíz: ע - ל - ם
La primera radical de esta palabra es gutural. No puede soportar un daguesh, y las vocales adyacentes pueden estar afectados.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | נֶעְלָם ne'elam m. desaparezco(-es,-e) | נֶעְלֶמֶת ne'elemet f. desaparezco(-es,-e) | נֶעְלָמִים ne'elamim m. desaparecemos(-éis,-en) | נֶעְלָמוֹת ne'elamot f. desaparecemos(-éis,-en) | |
Pasado | 1ª | נֶעְלַמְתִּי ne'elamti desaparecí | נֶעְלַמְנוּ ne'elamnu desaparecimos | ||
2ª | נֶעְלַמְתָּ ne'elamta m. desapareciste | נֶעְלַמְתְּ ne'elamt f. desapareciste | נֶעְלַמְתֶּם ne'elamtem m. desaparecisteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: נֶעְלַמְתֶּם ne'elamtem | נֶעְלַמְתֶּן ne'elamten f. desaparecisteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: נֶעְלַמְתֶּן ne'elamten | |
3ª | נֶעְלַם ne'elam él desapareció | נֶעְלְמָה ne'elma ella desapareció | נֶעְלְמוּ ne'elmu desaparecieron | ||
Futuro | 1ª | אֵעָלֵם ~ איעלם e'alem desapareceré | נֵעָלֵם ~ ניעלם ne'alem desapareceremos | ||
2ª | תֵּעָלֵם ~ תיעלם te'alem m. desaparecerás | תֵּעָלְמִי ~ תיעלמי te'almi f. desaparecerás | תֵּעָלְמוּ ~ תיעלמו te'almu m. desapareceréis | תֵּעָלַמְנָה ~ תיעלמנה te'alamna תֵּעָלֵמְנָה ~ תיעלמנה te'alemna f. desapareceréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תֵּעָלְמוּ ~ תיעלמו te'almu | |
3ª | יֵעָלֵם ~ ייעלם ye'alem él desaparecerá | תֵּעָלֵם ~ תיעלם te'alem ella desaparecerá | יֵעָלְמוּ ~ ייעלמו ye'almu ellos desaparecerán | תֵּעָלַמְנָה ~ תיעלמנה te'alamna תֵּעָלֵמְנָה ~ תיעלמנה te'alemna ellas desaparecerán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יֵעָלְמוּ ~ ייעלמו ye'almu | |
Imperativo | הֵעָלֵם! ~ היעלם! he'alem! (a un hombre) desaparece! | הֵעָלְמִי! ~ היעלמי! he'almi! (a una mujer) desaparece! | הֵעָלְמוּ! ~ היעלמו! he'almu! (a los hombres) desapareced! | הֵעָלַמְנָה! ~ היעלמנה! he'alamna! הֵעָלֵמְנָה! ~ היעלמנה! he'alemna! (a los mujeres) desapareced! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הֵעָלְמוּ! ~ היעלמו! he'almu! | |
Infinitivo | לְהֵעָלֵם ~ להיעלם lehe'alem desaparecer |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
הֵיעָלְמוּת | ע - ל - ם | Sustantivo – modelo hikkatlut, femenino | desaparición, ocultación |
הֶעֱלֵם | ע - ל - ם | Sustantivo – modelo hektel, masculino | desaparición |
הַעֲלָמָה | ע - ל - ם | Sustantivo – modelo haktala, femenino | ocultación; evasión |
עוֹלָם | ע - ל - ם | Sustantivo – modelo kotal, masculino | mundo, universo; eternidad; humanidad |
עוֹלָמִי | ע - ל - ם | Adjetivo | mundial |
עָלוּם | ע - ל - ם | Adjetivo – modelo katul | oculto, escondido, desconocido; anónimo |
עֶלֶם | ע - ל - ם | Sustantivo – modelo ketel, masculino | joven (lit.) |
לְהַעֲלִים | ע - ל - ם | Verbo – hif'il | esconder, ocultar; evadir |
לְהִתְעַלֵּם | ע - ל - ם | Verbo – hitpa'el | ignorar, desatender (מ־) |
עַלְמָה | ע - ל - ם | Sustantivo – modelo katla, femenino | doncella, señorita (lit.) |
תַּעֲלוּמָה | ע - ל - ם | Sustantivo – modelo taktula, femenino | misterio |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.