Verbo – HIF'IL
Raíz: ע - ל - ם
La primera radical de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מַעֲלִים ma'alim m. escondo(-es,-e) | מַעֲלִימָה ma'alima f. escondo(-es,-e) | מַעֲלִימִים ma'alimim m. escondemos(-éis,-en) | מַעֲלִימוֹת ma'alimot f. escondemos(-éis,-en) | |
Pasado | 1ª | הֶעֱלַמְתִּי he'elamti escondí | הֶעֱלַמְנוּ he'elamnu escondimos | ||
2ª | הֶעֱלַמְתָּ he'elamta m. escondiste | הֶעֱלַמְתְּ he'elamt f. escondiste | הֶעֱלַמְתֶּם he'elamtem m. escondisteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הֶעֱלַמְתֶּם he'elamtem | הֶעֱלַמְתֶּן he'elamten f. escondisteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הֶעֱלַמְתֶּן he'elamten | |
3ª | הֶעֱלִים he'elim él escondió | הֶעֱלִימָה he'elima ella escondió | הֶעֱלִימוּ he'elimu escondieron | ||
Futuro | 1ª | אַעֲלִים a'alim esconderé | נַעֲלִים na'alim esconderemos | ||
2ª | תַּעֲלִים ta'alim m. esconderás | תַּעֲלִימִי ta'alimi f. esconderás | תַּעֲלִימוּ ta'alimu m. esconderéis | תַּעֲלֵמְנָה ta'alemna f. esconderéis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תַּעֲלִימוּ ta'alimu | |
3ª | יַעֲלִים ya'alim él esconderá | תַּעֲלִים ta'alim ella esconderá | יַעֲלִימוּ ya'alimu ellos esconderán | תַּעֲלֵמְנָה ta'alemna ellas esconderán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יַעֲלִימוּ ya'alimu | |
Imperativo | הַעֲלֵם! ha'alem! (a un hombre) esconde! | הַעֲלִימִי! ha'alimi! (a una mujer) esconde! | הַעֲלִימוּ! ha'alimu! (a los hombres) esconded! | הַעֲלֵמְנָה! ha'alemna! (a los mujeres) esconded! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הַעֲלִימוּ! ha'alimu! | |
Infinitivo | לְהַעֲלִים leha'alim esconder |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מָעֳלָם ~ מועלם mo'olam מֻעֲלָם ~ מועלם mu'alam m. soy (eres, es) escondido | מָעֳלֶמֶת ~ מועלמת mo'olemet מֻעֲלֶמֶת ~ מועלמת mu'alemet f. soy (eres, es) escondida | מָעֳלָמִים ~ מועלמים mo'olamim מֻעֲלָמִים ~ מועלמים mu'alamim m. somos (sois, son) escondidos | מָעֳלָמוֹת ~ מועלמות mo'olamot מֻעֲלָמוֹת ~ מועלמות mu'alamot f. somos (sois, son) escondidas | |
Pasado | 1ª | הָעֳלַמְתִּי ~ הועלמתי ho'olamti הֻעֲלַמְתִּי ~ הועלמתי hu'alamti fui escondido(-a) | הָעֳלַמְנוּ ~ הועלמנו ho'olamnu הֻעֲלַמְנוּ ~ הועלמנו hu'alamnu fuimos escondidos(-as) | ||
2ª | הָעֳלַמְתָּ ~ הועלמת ho'olamta הֻעֲלַמְתָּ ~ הועלמת hu'alamta m. fuiste escondido | הָעֳלַמְתְּ ~ הועלמת ho'olamt הֻעֲלַמְתְּ ~ הועלמת hu'alamt f. fuiste escondida | הָעֳלַמְתֶּם ~ הועלמתם ho'olamtem הֻעֲלַמְתֶּם ~ הועלמתם hu'alamtem m. fuisteis escondidos Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הָעֳלַמְתֶּם ~ הועלמתם ho'olamtem הֻעֲלַמְתֶּם ~ הועלמתם hu'alamtem | הָעֳלַמְתֶּן ~ הועלמתן ho'olamten הֻעֲלַמְתֶּן ~ הועלמתן hu'alamten f. fuisteis escondidas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הָעֳלַמְתֶּן ~ הועלמתן ho'olamten הֻעֲלַמְתֶּן ~ הועלמתן hu'alamten | |
3ª | הָעֳלַם ~ הועלם ho'olam הֻעֲלַם ~ הועלם hu'alam él fue escondido | הָעָלְמָה ~ הועלמה ho'olma הֻעַלְמָה ~ הועלמה hu'alma ella fue escondida | הָעָלְמוּ ~ הועלמו ho'olmu הֻעַלְמוּ ~ הועלמו hu'almu fueron escondidos(-as) | ||
Futuro | 1ª | אָעֳלַם ~ אועלם o'olam אֻעֲלַם ~ אועלם u'alam seré escondido(-a) | נָעֳלַם ~ נועלם no'olam נֻעֲלַם ~ נועלם nu'alam seremos escondidos(-as) | ||
2ª | תָּעֳלַם ~ תועלם to'olam תֻּעֲלַם ~ תועלם tu'alam m. serás escondido | תָּעָלְמִי ~ תועלמי to'olmi תֻּעַלְמִי ~ תועלמי tu'almi f. serás escondida | תָּעָלְמוּ ~ תועלמו to'olmu תֻּעַלְמוּ ~ תועלמו tu'almu m. seréis escondidos | תָּעֳלַמְנָה ~ תועלמנה to'olamna תֻּעֲלַמְנָה ~ תועלמנה tu'alamna f. seréis escondidas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תָּעָלְמוּ ~ תועלמו to'olmu תֻּעַלְמוּ ~ תועלמו tu'almu | |
3ª | יָעֳלַם ~ יועלם yo'olam יֻעֲלַם ~ יועלם yu'alam él será escondido | תָּעֳלַם ~ תועלם to'olam תֻּעֲלַם ~ תועלם tu'alam ella será escondida | יָעָלְמוּ ~ יועלמו yo'olmu יֻעַלְמוּ ~ יועלמו yu'almu ellos serán escondidos | תָּעֳלַמְנָה ~ תועלמנה to'olamna תֻּעֲלַמְנָה ~ תועלמנה tu'alamna ellas serán escondidas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יָעָלְמוּ ~ יועלמו yo'olmu יֻעַלְמוּ ~ יועלמו yu'almu |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
הֵיעָלְמוּת | ע - ל - ם | Sustantivo – modelo hikkatlut, femenino | desaparición, ocultación |
הֶעֱלֵם | ע - ל - ם | Sustantivo – modelo hektel, masculino | desaparición |
הַעֲלָמָה | ע - ל - ם | Sustantivo – modelo haktala, femenino | ocultación; evasión |
עוֹלָם | ע - ל - ם | Sustantivo – modelo kotal, masculino | mundo, universo; eternidad; humanidad |
עוֹלָמִי | ע - ל - ם | Adjetivo | mundial |
עָלוּם | ע - ל - ם | Adjetivo – modelo katul | oculto, escondido, desconocido; anónimo |
עֶלֶם | ע - ל - ם | Sustantivo – modelo ketel, masculino | joven (lit.) |
לְהֵיעָלֵם | ע - ל - ם | Verbo – nif'al | desaparecer |
לְהִתְעַלֵּם | ע - ל - ם | Verbo – hitpa'el | ignorar, desatender (מ־) |
עַלְמָה | ע - ל - ם | Sustantivo – modelo katla, femenino | doncella, señorita (lit.) |
תַּעֲלוּמָה | ע - ל - ם | Sustantivo – modelo taktula, femenino | misterio |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.