Verbo – NIF'AL
Raíz: ע - נ - ה
La radical final de esta palabra desaparece o se convierte en una vocal en formas declinadas.
La primera radical de esta palabra es gutural. No puede soportar un daguesh, y las vocales adyacentes pueden estar afectados.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | נַעֲנֶה na'ane m. recibo(-es,-e) una respuesta | נַעֲנֵית na'anet f. recibo(-es,-e) una respuesta | נַעֲנִים na'anim m. recibimos(-ís,-en) una respuesta | נַעֲנוֹת na'anot f. recibimos(-ís,-en) una respuesta | |
Pasado | 1ª | נַעֲנֵיתִי na'aneti recibí una respuesta | נַעֲנֵינוּ na'anenu recibimos una respuesta | ||
2ª | נַעֲנֵיתָ na'aneta m. recibiste una respuesta | נַעֲנֵית na'anet f. recibiste una respuesta | נַעֲנֵיתֶם na'anetem m. recibisteis una respuesta Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: נַעֲנֵיתֶם na'anetem | נַעֲנֵיתֶן na'aneten f. recibisteis una respuesta Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: נַעֲנֵיתֶן na'aneten | |
3ª | נַעֲנָה na'ana él recibió una respuesta | נֶעֶנְתָה ne'enta נַעַנְתָה na'anta ella recibió una respuesta | נַעֲנוּ na'anu recibieron una respuesta | ||
Futuro | 1ª | אֵעָנֶה ~ איענה e'ane recibiré una respuesta | נֵעָנֶה ~ ניענה ne'ane recibiremos una respuesta | ||
2ª | תֵּעָנֶה ~ תיענה te'ane m. recibirás una respuesta | תֵּעָנִי ~ תיעני te'ani f. recibirás una respuesta | תֵּעָנוּ ~ תיענו te'anu m. recibiréis una respuesta | תֵּעָנֶינָה ~ תיענינה te'anena f. recibiréis una respuesta En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תֵּעָנוּ ~ תיענו te'anu | |
3ª | יֵעָנֶה ~ ייענה ye'ane él recibirá una respuesta | תֵּעָנֶה ~ תיענה te'ane ella recibirá una respuesta | יֵעָנוּ ~ ייענו ye'anu ellos recibirán una respuesta | תֵּעָנֶינָה ~ תיענינה te'anena ellas recibirán una respuesta En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יֵעָנוּ ~ ייענו ye'anu | |
Imperativo | הֵעָנֵה! ~ היענה! he'ane! (a un hombre) recibe una respuesta! | הֵעָנִי! ~ היעני! he'ani! (a una mujer) recibe una respuesta! | הֵעָנוּ! ~ היענו! he'anu! (a los hombres) recibid una respuesta! | הֵעָנֶינָה! ~ היענינה! he'anena! (a los mujeres) recibid una respuesta! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הֵעָנוּ! ~ היענו! he'anu! | |
Infinitivo | לְהֵעָנוֹת ~ להיענות lehe'anot recibir una respuesta |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
הֵיעָנוּת | ע - נ - ה | Sustantivo – modelo hikkatlut, femenino | respuesta |
מַעֲנֶה | ע - נ - ה | Sustantivo – modelo miktal, masculino | respuesta, contestación |
עוֹנִי | ע - נ - ה | Sustantivo – modelo kotel, masculino | pobreza |
עִינּוּי | ע - נ - ה | Sustantivo – modelo kittul, masculino | sufrimiento, tortura, penuria |
עַנּוֹת | ע - נ - ה | Sustantivo – femenino | canto, canción (bíblico) |
עָנִי | ע - נ - ה | Adjetivo – modelo katil | pobre |
לַעֲנוֹת | ע - נ - ה | Verbo – pa'al | contestar, responder |
לְעַנּוֹת | ע - נ - ה | Verbo – pi'el | torturar, atormentar |
לְהִתְעַנּוֹת | ע - נ - ה | Verbo – hitpa'el | sufrir; ayunar (lit.) |
עִנְייָן | ע - נ - ה | Sustantivo – masculino | asunto; pregunta, problema; interés |
תַּעְנִית | ע - נ - ה | Sustantivo – modelo taktit, femenino | ayuno |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.