Verbo – HITPA'EL
Raíz: ע - נ - ה
La radical final de esta palabra desaparece o se convierte en una vocal en formas declinadas.
La primera radical de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מִתְעַנֶּה mit'ane m. sufro(-es,-e) | מִתְעַנָּה mit'ana f. sufro(-es,-e) | מִתְעַנִּים mit'anim m. sufrimos(-ís,-en) | מִתְעַנּוֹת mit'anot f. sufrimos(-ís,-en) | |
Pasado | 1ª | הִתְעַנֵּיתִי hit'aneti sufrí | הִתְעַנֵּינוּ hit'anenu sufrimos | ||
2ª | הִתְעַנֵּיתָ hit'aneta m. sufriste | הִתְעַנֵּית hit'anet f. sufriste | הִתְעַנֵּיתֶם hit'anetem m. sufristeis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִתְעַנֵּיתֶם hit'anetem | הִתְעַנֵּיתֶן hit'aneten f. sufristeis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִתְעַנֵּיתֶן hit'aneten | |
3ª | הִתְעַנָּה hit'ana él sufrió | הִתְעַנְּתָה hit'anta ella sufrió | הִתְעַנּוּ hit'anu sufrieron | ||
Futuro | 1ª | אֶתְעַנֶּה et'ane sufriré | נִתְעַנֶּה nit'ane sufriremos | ||
2ª | תִּתְעַנֶּה tit'ane m. sufrirás | תִּתְעַנִּי tit'ani f. sufrirás | תִּתְעַנּוּ tit'anu m. sufriréis | תִּתְעַנֶּינָה tit'anena f. sufriréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּתְעַנּוּ tit'anu | |
3ª | יִתְעַנֶּה yit'ane él sufrirá | תִּתְעַנֶּה tit'ane ella sufrirá | יִתְעַנּוּ yit'anu ellos sufrirán | תִּתְעַנֶּינָה tit'anena ellas sufrirán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִתְעַנּוּ yit'anu | |
Imperativo | הִתְעַנֵּה! hit'ane! (a un hombre) sufre! | הִתְעַנִּי! hit'ani! (a una mujer) sufre! | הִתְעַנּוּ! hit'anu! (a los hombres) sufrid! | הִתְעַנֶּינָה! hit'anena! (a los mujeres) sufrid! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הִתְעַנּוּ! hit'anu! | |
Infinitivo | לְהִתְעַנּוֹת lehit'anot sufrir |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
הֵיעָנוּת | ע - נ - ה | Sustantivo – modelo hikkatlut, femenino | respuesta |
מַעֲנֶה | ע - נ - ה | Sustantivo – modelo miktal, masculino | respuesta, contestación |
עוֹנִי | ע - נ - ה | Sustantivo – modelo kotel, masculino | pobreza |
עִינּוּי | ע - נ - ה | Sustantivo – modelo kittul, masculino | sufrimiento, tortura, penuria |
עַנּוֹת | ע - נ - ה | Sustantivo – femenino | canto, canción (bíblico) |
עָנִי | ע - נ - ה | Adjetivo – modelo katil | pobre |
לַעֲנוֹת | ע - נ - ה | Verbo – pa'al | contestar, responder |
לְהֵיעָנוֹת | ע - נ - ה | Verbo – nif'al | recibir una respuesta (de — על ידי); acceder, consentir |
לְעַנּוֹת | ע - נ - ה | Verbo – pi'el | torturar, atormentar |
עִנְייָן | ע - נ - ה | Sustantivo – masculino | asunto; pregunta, problema; interés |
תַּעְנִית | ע - נ - ה | Sustantivo – modelo taktit, femenino | ayuno |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.