Verbo – PI'EL
Raíz: א - ר - ח
La primera radical de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
La radical media de esta palabra es gutural. No puede soportar un daguesh, y las vocales adyacentes pueden estar afectados.
La radical final de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְאָרֵחַ me'areaj m. acomodo(-as,-a) | מְאָרַחַת me'arajat f. acomodo(-as,-a) | מְאָרְחִים me'arjim m. acomodamos(-áis,-an) | מְאָרְחוֹת me'arjot f. acomodamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | אֵרַחְתִּי ~ אירחתי erajti acomodé | אֵרַחְנוּ ~ אירחנו erajnu acomodamos | ||
2ª | אֵרַחְתָּ ~ אירחת erajta m. acomodaste | אֵרַחְתְּ ~ אירחת erajt f. acomodaste | אֵרַחְתֶּם ~ אירחתם erajtem m. acomodasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: אֵרַחְתֶּם ~ אירחתם erajtem | אֵרַחְתֶּן ~ אירחתן erajten f. acomodasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: אֵרַחְתֶּן ~ אירחתן erajten | |
3ª | אֵרֵחַ ~ אירח ereaj אֵרַח ~ אירח eraj él acomodó | אֵרְחָה ~ אירחה erja ella acomodó | אֵרְחוּ ~ אירחו erju acomodaron | ||
Futuro | 1ª | אֲאָרֵחַ a'areaj אֲאָרַח a'araj acomodaré | נְאָרֵחַ ne'areaj נְאָרַח ne'araj acomodaremos | ||
2ª | תְּאָרֵחַ te'areaj תְּאָרַח te'araj m. acomodarás | תְּאָרְחִי te'arji f. acomodarás | תְּאָרְחוּ te'arju m. acomodaréis | תְּאָרַחְנָה te'arajna f. acomodaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּאָרְחוּ te'arju | |
3ª | יְאָרֵחַ ye'areaj יְאָרַח ye'araj él acomodará | תְּאָרֵחַ te'areaj תְּאָרַח te'araj ella acomodará | יְאָרְחוּ ye'arju ellos acomodarán | תְּאָרַחְנָה te'arajna ellas acomodarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְאָרְחוּ ye'arju | |
Imperativo | אָרֵחַ! areaj! אָרַח! araj! (a un hombre) acomoda! | אָרְחִי! arji! (a una mujer) acomoda! | אָרְחוּ! arju! (a los hombres) acomodad! | אָרַחְנָה! arajna! (a los mujeres) acomodad! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: אָרְחוּ! arju! | |
Infinitivo | לְאָרֵחַ le'areaj acomodar |
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מְאֹרָח ~ מאורח me'oraj m. soy (eres, es) acomodado | מְאֹרַחַת ~ מאורחת me'orajat f. soy (eres, es) acomodada | מְאֹרָחִים ~ מאורחים me'orajim m. somos (sois, son) acomodados | מְאֹרָחוֹת ~ מאורחות me'orajot f. somos (sois, son) acomodadas | |
Pasado | 1ª | אֹרַחְתִּי ~ אורחתי orajti fui acomodado(-a) | אֹרַחְנוּ ~ אורחנו orajnu fuimos acomodados(-as) | ||
2ª | אֹרַחְתָּ ~ אורחת orajta m. fuiste acomodado | אֹרַחְתְּ ~ אורחת orajt f. fuiste acomodada | אֹרַחְתֶּם ~ אורחתם orajtem m. fuisteis acomodados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: אֹרַחְתֶּם ~ אורחתם orajtem | אֹרַחְתֶּן ~ אורחתן orajten f. fuisteis acomodadas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: אֹרַחְתֶּן ~ אורחתן orajten | |
3ª | אֹרַח ~ אורח oraj él fue acomodado | אֹרְחָה ~ אורחה orja ella fue acomodada | אֹרְחוּ ~ אורחו orju fueron acomodados(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֲאֹרַח ~ אאורח a'oraj seré acomodado(-a) | נְאֹרַח ~ נאורח ne'oraj seremos acomodados(-as) | ||
2ª | תְּאֹרַח ~ תאורח te'oraj m. serás acomodado | תְּאֹרְחִי ~ תאורחי te'orji f. serás acomodada | תְּאֹרְחוּ ~ תאורחו te'orju m. seréis acomodados | תְּאֹרַחְנָה ~ תאורחנה te'orajna f. seréis acomodadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תְּאֹרְחוּ ~ תאורחו te'orju | |
3ª | יְאֹרַח ~ יאורח ye'oraj él será acomodado | תְּאֹרַח ~ תאורח te'oraj ella será acomodada | יְאֹרְחוּ ~ יאורחו ye'orju ellos serán acomodados | תְּאֹרַחְנָה ~ תאורחנה te'orajna ellas serán acomodadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יְאֹרְחוּ ~ יאורחו ye'orju |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
אוֹרֵחַ | א - ר - ח | Sustantivo – modelo kotel, masculino | huésped |
אוֹרַח | א - ר - ח | Sustantivo – modelo kotel, masculino | camino (arcaico); estilo, manera (אורח חיים — estilo de vida) |
אֲרוּחָה | א - ר - ח | Sustantivo – modelo ktula, femenino | comida |
לְהִתְאָרֵחַ | א - ר - ח | Verbo – hitpa'el | visitar, quedarse |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.