Verbo – NIF'AL
Raíz: ע - צ - ם
La primera radical de esta palabra es gutural. No puede soportar un daguesh, y las vocales adyacentes pueden estar afectados.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | נֶעֱצָם ne'etzam m. estoy(-ás,-á) cerrados | נֶעֱצֶמֶת ne'etzemet f. estoy(-ás,-á) cerrados | נֶעֱצָמִים ne'etzamim m. estamos(-áis,-án) cerradoses | נֶעֱצָמוֹת ne'etzamot f. estamos(-áis,-án) cerradoses | |
Pasado | 1ª | נֶעֱצַמְתִּי ne'etzamti estuve cerrados | נֶעֱצַמְנוּ ne'etzamnu estuvimos cerradoses | ||
2ª | נֶעֱצַמְתָּ ne'etzamta m. estuviste cerrados | נֶעֱצַמְתְּ ne'etzamt f. estuviste cerrados | נֶעֱצַמְתֶּם ne'etzamtem m. estuvisteis cerradoses Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: נֶעֱצַמְתֶּם ne'etzamtem | נֶעֱצַמְתֶּן ne'etzamten f. estuvisteis cerradoses Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: נֶעֱצַמְתֶּן ne'etzamten | |
3ª | נֶעֱצַם ne'etzam él estuvo cerrados | נֶעֶצְמָה ne'etzma ella estuvo cerrados | נֶעֶצְמוּ ne'etzmu estuvieron cerradoses | ||
Futuro | 1ª | אֵעָצֵם ~ איעצם e'atzem estaré cerrados | נֵעָצֵם ~ ניעצם ne'atzem estaremos cerradoses | ||
2ª | תֵּעָצֵם ~ תיעצם te'atzem m. estarás cerrados | תֵּעָצְמִי ~ תיעצמי te'atzmi f. estarás cerrados | תֵּעָצְמוּ ~ תיעצמו te'atzmu m. estaréis cerradoses | תֵּעָצַמְנָה ~ תיעצמנה te'atzamna תֵּעָצֵמְנָה ~ תיעצמנה te'atzemna f. estaréis cerradoses En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תֵּעָצְמוּ ~ תיעצמו te'atzmu | |
3ª | יֵעָצֵם ~ ייעצם ye'atzem él estará cerrados | תֵּעָצֵם ~ תיעצם te'atzem ella estará cerrados | יֵעָצְמוּ ~ ייעצמו ye'atzmu ellos estarán cerradoses | תֵּעָצַמְנָה ~ תיעצמנה te'atzamna תֵּעָצֵמְנָה ~ תיעצמנה te'atzemna ellas estarán cerradoses En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יֵעָצְמוּ ~ ייעצמו ye'atzmu | |
Imperativo | הֵעָצֵם! ~ היעצם! he'atzem! (a un hombre) está cerrados! | הֵעָצְמִי! ~ היעצמי! he'atzmi! (a una mujer) está cerrados! | הֵעָצְמוּ! ~ היעצמו! he'atzmu! (a los hombres) estad cerradoses! | הֵעָצַמְנָה! ~ היעצמנה! he'atzamna! הֵעָצֵמְנָה! ~ היעצמנה! he'atzemna! (a los mujeres) estad cerradoses! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הֵעָצְמוּ! ~ היעצמו! he'atzmu! | |
Infinitivo | לְהֵעָצֵם ~ להיעצם lehe'atzem estar cerrados |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
הִתְעַצְּמוּת | ע - צ - ם | Sustantivo – modelo hitkattlut, femenino | fortalecimiento |
מַעֲצָמָה | ע - צ - ם | Sustantivo – modelo miktala, femenino | potencia, país poderoso |
עוֹצְמָה | ע - צ - ם | Sustantivo – modelo kotla, femenino | fuerza, intensidad |
עוֹצְמָתִי | ע - צ - ם | Adjetivo | poderoso |
עִיצּוּם | ע - צ - ם | Sustantivo – modelo kittul, masculino | medio, punto álgido, clímax; (en plural) sanciones |
עָצוּם | ע - צ - ם | Adjetivo – modelo katul | enorme, numeroso; grande, excelente, maravilloso (coloq.) |
עָצוּם | ע - צ - ם | Adjetivo – modelo katul | cerrado (ojos) |
עֲצוּמָה | ע - צ - ם | Sustantivo – modelo ktula, femenino | petición |
עֶצֶם | ע - צ - ם | Sustantivo – modelo ketel, femenino | hueso |
עֶצֶם | ע - צ - ם | Sustantivo – modelo ketel, masculino | esencia, sustancia, lo esencial; objeto; -se (en formas pronominales) |
לַעֲצוֹם | ע - צ - ם | Verbo – pa'al | cerrar (los ojos de uno) |
לְהַעֲצִים | ע - צ - ם | Verbo – hif'il | fortalecer, intensificar, amplificar |
לְהִתְעַצֵּם | ע - צ - ם | Verbo – hitpa'el | fortalecerse |
עַצְמָאוּת | ע - צ - ם | Sustantivo – femenino | independencia; autosuficiencia |
עַצְמָאִי | ע - צ - ם | Adjetivo | independiente, autosuficiente, autónomo |
עַצְמִי | ע - צ - ם | Adjetivo | propio, auto-, de si mismo (autoconfianza, autocompasión, etc.) |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.