Verbo – NIF'AL
Raíz: ע - ק - ף
La primera radical de esta palabra es gutural. No puede soportar un daguesh, y las vocales adyacentes pueden estar afectados.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | נֶעֱקָף ne'ekaf m. soy (eres, es) pasado | נֶעֱקֶפֶת ne'ekefet f. soy (eres, es) pasada | נֶעֱקָפִים ne'ekafim m. somos (sois, son) pasados | נֶעֱקָפוֹת ne'ekafot f. somos (sois, son) pasadas | |
Pasado | 1ª | נֶעֱקַפְתִּי ne'ekafti fui pasado(-a) | נֶעֱקַפְנוּ ne'ekafnu fuimos pasados(-as) | ||
2ª | נֶעֱקַפְתָּ ne'ekafta m. fuiste pasado | נֶעֱקַפְתְּ ne'ekaft f. fuiste pasada | נֶעֱקַפְתֶּם ne'ekaftem m. fuisteis pasados Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: נֶעֱקַפְתֶּם ne'ekaftem | נֶעֱקַפְתֶּן ne'ekaften f. fuisteis pasadas Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: נֶעֱקַפְתֶּן ne'ekaften | |
3ª | נֶעֱקַף ne'ekaf él fue pasado | נֶעֶקְפָה ne'ekfa ella fue pasada | נֶעֶקְפוּ ne'ekfu fueron pasados(-as) | ||
Futuro | 1ª | אֵעָקֵף ~ איעקף e'akef seré pasado(-a) | נֵעָקֵף ~ ניעקף ne'akef seremos pasados(-as) | ||
2ª | תֵּעָקֵף ~ תיעקף te'akef m. serás pasado | תֵּעָקְפִי ~ תיעקפי te'akfi f. serás pasada | תֵּעָקְפוּ ~ תיעקפו te'akfu m. seréis pasados | תֵּעָקַפְנָה ~ תיעקפנה te'akafna תֵּעָקֵפְנָה ~ תיעקפנה te'akefna f. seréis pasadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תֵּעָקְפוּ ~ תיעקפו te'akfu | |
3ª | יֵעָקֵף ~ ייעקף ye'akef él será pasado | תֵּעָקֵף ~ תיעקף te'akef ella será pasada | יֵעָקְפוּ ~ ייעקפו ye'akfu ellos serán pasados | תֵּעָקַפְנָה ~ תיעקפנה te'akafna תֵּעָקֵפְנָה ~ תיעקפנה te'akefna ellas serán pasadas En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יֵעָקְפוּ ~ ייעקפו ye'akfu | |
Imperativo | הֵעָקֵף! ~ היעקף! he'akef! (a un hombre) sé pasado! | הֵעָקְפִי! ~ היעקפי! he'akfi! (a una mujer) sé pasada! | הֵעָקְפוּ! ~ היעקפו! he'akfu! (a los hombres) sed pasados! | הֵעָקַפְנָה! ~ היעקפנה! he'akafna! הֵעָקֵפְנָה! ~ היעקפנה! he'akefna! (a los mujeres) sed pasadas! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הֵעָקְפוּ! ~ היעקפו! he'akfu! | |
Infinitivo | לְהֵעָקֵף ~ להיעקף lehe'akef ser pasado |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
עֲקִיפָה | ע - ק - ף | Sustantivo – modelo ktila, femenino | circunvalación, derivación; difracción (física) |
לַעֲקוֹף | ע - ק - ף | Verbo – pa'al | adelantar; evitar, evadir |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.