Verbo – HITPA'EL
Raíz: ע - ר - ב - ב
La primera radical de esta palabra es gutural; esto afecta a las vocales adyacentes.
La radical media de esta palabra es gutural. No puede soportar un daguesh, y las vocales adyacentes pueden estar afectados.
La raíz de esta palabra es cuadriliteral. La segunda y tercera radicales ocupan el lugar reservado para el radical media en el modelo de inflexión.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | מִתְעַרְבֵּב mit'arbev m. me (te, se) implico(-as,-a) | מִתְעַרְבֶּבֶת mit'arbevet f. me (te, se) implico(-as,-a) | מִתְעַרְבְּבִים mit'arbevim m. nos (os, se) implicamos(-áis,-an) | מִתְעַרְבְּבוֹת mit'arbevot f. nos (os, se) implicamos(-áis,-an) | |
Pasado | 1ª | הִתְעַרְבַּבְתִּי hit'arbavti me impliqué | הִתְעַרְבַּבְנוּ hit'arbavnu nos implicamos | ||
2ª | הִתְעַרְבַּבְתָּ hit'arbavta m. te implicaste | הִתְעַרְבַּבְתְּ hit'arbavt f. te implicaste | הִתְעַרְבַּבְתֶּם hit'arbavtem m. os implicasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִתְעַרְבַּבְתֶּם hit'arbavtem | הִתְעַרְבַּבְתֶּן hit'arbavten f. os implicasteis Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: הִתְעַרְבַּבְתֶּן hit'arbavten | |
3ª | הִתְעַרְבֵּב hit'arbev él se implicó | הִתְעַרְבְּבָה hit'arbeva ella se implicó | הִתְעַרְבְּבוּ hit'arbevu se implicaron | ||
Futuro | 1ª | אֶתְעַרְבֵּב et'arbev me implicaré | נִתְעַרְבֵּב nit'arbev nos implicaremos | ||
2ª | תִּתְעַרְבֵּב tit'arbev m. te implicarás | תִּתְעַרְבְּבִי tit'arbevi f. te implicarás | תִּתְעַרְבְּבוּ tit'arbevu m. os implicaréis | תִּתְעַרְבֵּבְנָה tit'arbevna f. os implicaréis En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תִּתְעַרְבְּבוּ tit'arbevu | |
3ª | יִתְעַרְבֵּב yit'arbev él se implicará | תִּתְעַרְבֵּב tit'arbev ella se implicará | יִתְעַרְבְּבוּ yit'arbevu ellos se implicarán | תִּתְעַרְבֵּבְנָה tit'arbevna ellas se implicarán En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יִתְעַרְבְּבוּ yit'arbevu | |
Imperativo | הִתְעַרְבֵּב! hit'arbev! (a un hombre) implícate! | הִתְעַרְבְּבִי! hit'arbevi! (a una mujer) implícate! | הִתְעַרְבְּבוּ! hit'arbevu! (a los hombres) implicaos! | הִתְעַרְבֵּבְנָה! hit'arbevna! (a los mujeres) implicaos! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הִתְעַרְבְּבוּ! hit'arbevu! | |
Infinitivo | לְהִתְעַרְבֵּב lehit'arbev implicarse |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
עִירְבּוּב | ע - ר - ב - ב | Sustantivo – modelo kittul, masculino | mezcla, mezclamiento |
לְעַרְבֵּב | ע - ר - ב - ב | Verbo – pi'el | mezclar, desarreglar |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.