Verbo – NIF'AL
Raíz: ע - שׂ - ה
La radical final de esta palabra desaparece o se convierte en una vocal en formas declinadas.
La primera radical de esta palabra es gutural. No puede soportar un daguesh, y las vocales adyacentes pueden estar afectados.
Tiempo | Persona | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|---|
Masculino | Femenino | Masculino | Femenino | ||
Presente / participio | נַעֲשֶׂה na'ase m. llego(-as,-a) a ser | נַעֲשֵׂית na'aset f. llego(-as,-a) a ser | נַעֲשִׂים na'asim m. llegamos(-áis,-an) a ser | נַעֲשׂוֹת na'asot f. llegamos(-áis,-an) a ser | |
Pasado | 1ª | נַעֲשֵׂיתִי na'aseti llegué a ser | נַעֲשֵׂינוּ na'asenu llegamos a ser | ||
2ª | נַעֲשֵׂיתָ na'aseta m. llegaste a ser | נַעֲשֵׂית na'aset f. llegaste a ser | נַעֲשֵׂיתֶם na'asetem m. llegasteis a ser Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: נַעֲשֵׂיתֶם na'asetem | נַעֲשֵׂיתֶן na'aseten f. llegasteis a ser Coloquialmente el acento no es agudo sino grave: נַעֲשֵׂיתֶן na'aseten | |
3ª | נַעֲשָׂה na'asa él llegó a ser | נֶעֶשְׂתָה ne'esta נַעַשְׂתָה na'asta ella llegó a ser | נַעֲשׂוּ na'asu llegaron a ser | ||
Futuro | 1ª | אֵעָשֶׂה ~ איעשה e'ase llegaré a ser | נֵעָשֶׂה ~ ניעשה ne'ase llegaremos a ser | ||
2ª | תֵּעָשֶׂה ~ תיעשה te'ase m. llegarás a ser | תֵּעָשִׂי ~ תיעשי te'asi f. llegarás a ser | תֵּעָשׂוּ ~ תיעשו te'asu m. llegaréis a ser | תֵּעָשֶׂינָה ~ תיעשינה te'asena f. llegaréis a ser En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: תֵּעָשׂוּ ~ תיעשו te'asu | |
3ª | יֵעָשֶׂה ~ ייעשה ye'ase él llegará a ser | תֵּעָשֶׂה ~ תיעשה te'ase ella llegará a ser | יֵעָשׂוּ ~ ייעשו ye'asu ellos llegarán a ser | תֵּעָשֶׂינָה ~ תיעשינה te'asena ellas llegarán a ser En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: יֵעָשׂוּ ~ ייעשו ye'asu | |
Imperativo | הֵעָשֵׂה! ~ היעשה! he'ase! (a un hombre) llega a ser! | הֵעָשִׂי! ~ היעשי! he'asi! (a una mujer) llega a ser! | הֵעָשׂוּ! ~ היעשו! he'asu! (a los hombres) llegad a ser! | הֵעָשֶׂינָה! ~ היעשינה! he'asena! (a los mujeres) llegad a ser! En lenguaje moderno, la forma masculina se utiliza generalmente: הֵעָשׂוּ! ~ היעשו! he'asu! | |
Infinitivo | לְהֵעָשׂוֹת ~ להיעשות lehe'asot llegar a ser |
Palabra | Raíz | Categoría | Significado |
---|---|---|---|
מַעֲשֶׂה | ע - שׂ - ה | Sustantivo – modelo miktal, masculino | acto, hazaña; evento (lit.) |
מַעֲשִׂי | ע - שׂ - ה | Adjetivo | práctico |
עָשׂוּי | ע - שׂ - ה | Adjetivo – modelo katul | hecho; propenso a, podría (también se utiliza como verbo) |
לַעֲשׂוֹת | ע - שׂ - ה | Verbo – pa'al | hacer, crear |
לְעַשּׂוֹת | ע - שׂ - ה | Verbo – pi'el | causar hacer algo, forzar (לְעַשּׂוֺת את מישהו לַעֲשׂוֺת משהו) (talmúdico) |
מְעוּשֶּׂה | ע - שׂ - ה | Verbo – pu'al | ser forzado a hacer algo (talmúdico) |
תַּעֲשִׂייָּה | ע - שׂ - ה | Sustantivo – modelo taktela, femenino | industria |
תַּעֲשִׂייָּן | ע - שׂ - ה | Sustantivo – masculino | industrialista |
תַּעֲשִׂייָּתִי | ע - שׂ - ה | Adjetivo | industrial |
Por desgracia, su mensaje no puede ser enviado. Vamos a tratar de resolver el error técnico lo antes posible.
Mientras tanto, nos puede dejar un mensaje en nuestra página de Facebook.